<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE webpage
  PUBLIC "-//NetBSD//DTD Website-based NetBSD Extension//EN"
    "http://www.NetBSD.org/XML/htdocs/lang/share/xml/website-netbsd.dtd">

<webpage id="ko-Changes-2003" lang="ko">
<config param="desc" value="2003년의 변경 사항과 NetBSD 새 소식"/>
<config param="cvstag" value="$NetBSD: 2003.xml,v 1.11 2006/10/30 15:27:21 kano Exp $"/>
<!-- Based on English version: -->
<!--   NetBSD: 2003.xml,v 1.20 2006/05/17 07:02:26 tron Exp -->
<config param="rcsdate" value="$Date: 2006/10/30 15:27:21 $"/>
<head>
<headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD 새 소식"
  href="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
<headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD 코드 변경 사항"
  href="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd-internals.xml" />
<headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="pkgsrc 변경 사항"
  href="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd-pkgs.xml" />
<title>2003년의 변경 사항과 NetBSD 새 소식</title>
</head>


<sect1 id="top">

<sect2 id="other-news">
<title>다른 연도의 변경 사항</title>

<itemizedlist>
  <listitem><ulink url="index.html">최근의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="2005.html">2005년의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="2004.html">2004년의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="#december-2003">2003년의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/2002.html">2002년의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/2001.html">2001년의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/2000.html">2000년의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/1999.html">1999년의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/1998.html">1998년의 변경 사항과 새 소식</ulink></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<html:hr/>

</sect1>

<sect1 role="toc">

<sect2 id="december-2003">
<title>2003년 12월</title>

<sect3 id="ip20-sgimips">
<title>2003-12-31 - sgimips의 IP20(인디고) 지원</title> 
<para>
Christopher Sekiya씨는 새해 전날 인디고(IP20) 지원을 위한 최종 수정을 <ulink
url="../../Ports/sgimips/">NetBSD/sgimips</ulink> 포트에 커밋했습니다.  <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/port-sgimips/2003/12/31/0000.html">port-sgimips
메일링리스트로 보낸 이메일</ulink>을 참조하십시오.</para>
<para>관련 소식으로 Ilpo
Ruotsalainen씨는 SGI NG1(<quote>newport</quote>) 그래픽 컨트롤러용 드라이버를
커밋했습니다.  같은 리스트로 보낸 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/port-sgimips/2003/12/15/0000.html">메시지</ulink>를 참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sa2003-031216">
<title>2003-12-16 - 새 보안 권고 발표</title> 
<para>
다음 보안 권고가 발표되었습니다.
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><ulink
url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-018.txt.asc">NetBSD-SA2003-018</ulink>
DNS 부정 응답 캐쉬 오염</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="javastation200312">
<title>2003-12-13 - 자바스테이션 지원 통합</title> 
<para>
Martin Husemann씨는 자바스테이션 지원과 관련해 드러난 모든 문제점을
해결했다고 오늘 발표했습니다.  이는 이제 <ulink
url="../../Ports/sparc/">NetBSD/sparc</ulink> 배포본을 그대로
자바스테이션에서 돌릴 수 있음을 뜻합니다.
</para>
<para>
<ulink
url="http://www.sun.com/961029/JES/photos/javastation.JPG">JavaStation-NC</ulink>는 microSPARC-IIep 프로세서에 기반한 네트워크 컴퓨터급 기계입니다.
자바스테이션에 관한 더 상세한 정보는 <ulink
url="http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/JavaStation-HOWTO.html#WhatIsChapter">자바스테이션
HOWTO</ulink>, <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/port-sparc/2003/12/13/0000.html">port-sparc으로
보낸 Martin의 이메일</ulink>, Valeriy E. Ushakov씨의 논문 <quote><ulink
url="http://citeseer.nj.nec.com/552552.html">Porting NetBSD to
JavaStation-NC</ulink></quote>에서 보실 수 있습니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="releng-mirrors200312">
<title>2003-12-10 - 릴리스 엔지니어링 미러 사용 가능</title> 
<para>
<ulink url="#releng200311">전에</ulink> 공지했던대로 NetBSD 릴리스
엔지니어링 서버가 -current와 안정 브랜치의 일일 스냅샷을 받는 용도로
사용이 가능합니다.  Manuel Bouyer씨와 Jaromir Dolecek씨 덕분에 이제
이들 서버의 <ulink url="../mirrors/#ftp-releng">FTP 미러</ulink>가
프랑스와 체코 공화국에 마련되었습니다.  유럽의 사용자들에게는 훨씬
빠른 선택이 될 것입니다.
</para>
<para>
릴리스 엔지니어링 미러를 제공하고자 하신다면 <ulink
url="../../Documentation/mirror.html">NetBSD 미러 FAQ</ulink>에서
자세한 내용을 참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="new-sysctl200312">
<title>2003-12-05 - 새 sysctl 기반 구조</title> 
<para>
Andrew Brown씨는 커널 sysctl 기반 구조를 완전히 재작성하여 커밋했습니다.
몇몇 새로 추가된 기능은 다음과 같습니다.
<itemizedlist>
<listitem>커널이 각 노드에 대해 이름과 숫자 매핑 정보를 갖습니다(현재까지는
아직 사용하지는 않습니다).  이제 자동으로 트리를 찾아내는 것이
가능합니다.</listitem>
<listitem>lkm이나 디바이스 추가 루틴을 써서, 혹은 sysctl 바이너리를 통해
명령행으로부터 securelevel 0으로 노드를 트리에 추가할 수
있습니다.</listitem>
<listitem>새 노드(혹은 서브트리)를 sysctl 트리에 추가하는 것이 훨씬
간단해졌습니다.</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
Andrew Brown씨는 문제점 발생 소지를 파악하기 위해 30개의 아키텍쳐에서
150개의 커널을 <ulink url="../../Documentation/cross/">크로스
컴파일</ulink>했습니다.  추가 정보는 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/12/04/0024.html">current-users</ulink>로
보낸 Andrew Brown씨의 이메일에서 볼 수 있습니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-thaw200312">
<title>2003-12-04 - NetBSD 패키지 컬렉션 동결 해제</title> 
<para>
최근의 pkgsrc 커밋으로 많은 분들이 알고 계시듯 NetBSD 패키지 컬렉션
동결이 공식적으로 종료되었습니다.  <ulink
url="#pkgsrc-freeze200310">2003년 10월 6일</ulink>부터 거의 두 달간
NetBSD 패키지 팀은 안정된 pkgsrc 브랜치를 마련하려고 4000가 넘는
소프트웨어 패키지 및 pkgsrc 기반 구조의 안정화에 주력했습니다.  해당
기간 동안 i386 벌크 빌드시 제대로 빌드가 되지 않는 패키지 수가 겨우
15개로 줄었고, 많은 수의 <ulink
url="http://www.NetBSD.org/Gnats/category/pkg.html">PR</ulink>이
해결되었습니다.
</para>
<para>
<quote>pkgsrc-2003Q4</quote>란 이름으로 새로 생긴 새 브랜치에는 (보안
문제 등의) 매우 중요한 수정 사항만이 반영될 것이기에 NetBSD 사용자들은
매우 안정화된 써드파티 소프트웨어 패키지 관리 환경을 유지할 수
있습니다.
</para>
<para>
NetBSD 패키지 팀에서는 문제점을 고치는데 도움을 주신 모든 분들과
인내를 갖고 기다려주신 사용자들께 감사드립니다.  pkgsrc 커밋 및 새
패키지 추가는 평상시같이 왕성하게 재개될 것입니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200312">
<title>2003-12-02 - 새 개발자</title> 
<para>
NetBSD 프로젝트는 다음의 새 개발자들을 환영합니다.
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>Ben Collver (ben@NetBSD.org), NetBSD 패키지 컬렉션 및 리그레션.</listitem>
<listitem>Jonathan Perkin (sketch@NetBSD.org), NetBSD 패키지 컬렉션 작업.</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>
</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="november-2003">
<title>2003년 11월</title>

<sect3 id="releng200311">
<title>2003-11-04 - 릴리스 엔지니어링 서버</title> 
<para>
릴리스 엔지니어링 서버가 -current와 안정 브랜치의 NetBSD 스냅샷을
다운로드, 설치하는 일반적인 용도로 사용이 가능합니다.  자동으로
생성되는 스냅샷에 대한 통계 정보는 웹으로는 <ulink
url="http://releng.NetBSD.org/">http://releng.NetBSD.org/</ulink>에서,
ftp로는 <ulink
url="ftp://releng.NetBSD.org/">ftp://releng.NetBSD.org/</ulink>에서
얻을 수 있습니다.  자동 빌드 시스템은 매일 밤 모든 포트에 대해
동작합니다.  자동 빌드 시스템을 사용하면 사용자가 쉽게 최신 스냅샷을
사용할 수 있습니다.  간혹 문제가 발생하여 일부(혹은 모든) 포트가
빌드되지 않기도 합니다.  스냅샷을 구하려면 서버를 좀 살펴봐야만 할
수도 있습니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200311">
<title>2003-11-02 - 새 개발자</title> 
<para>
NetBSD 프로젝트는 다음의 새 개발자들을 환영합니다.
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>Stephen Degler (skd@NetBSD.org), 드라이버, i386 포트, 알파 포트 작업.</listitem>
<listitem>Christopher Sekiya (sekiya@NetBSD.org), sgimips 포트 작업.</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="xdarwin">
<title>2003-11-02 - COMPAT_DARWIN에 XDarwin 지원 추가</title> 
<para>
Emmanuel Dreyfus씨는 COMPAT_DARWIN을 써서 XDarwin(다윈용 엑스윈도우
서버)이 돌아가도록 했습니다.  추가 정보는 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/11/02/0005.html">이메일</ulink>을
참조하십시오.
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="october-2003">
<title>2003년 10월</title>

<sect3 id="isc-outage">
<title>2003-10-29 - 10월 31일 금요일 정비 시간</title> 
<para>
미국 서부시간으로 10월 31일 금요일 오전 10시, 세계 표준시각 1800에
www.NetBSD.org, mail.NetBSD.org, ftp.NetBSD.org, cvs.NetBSD.org,
anoncvs.NetBSD.org를 시설 정비 관계로 최대 한 시간까지 사용할 수
없습니다.
</para>
<para>
물론 <ulink url="../mirrors/">미러 사이트</ulink>는 그 시간에도 사용이
가능합니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="next68k-installboot">
<title>2003-10-29 - next68k용 installboot</title> 
<para>
Christian Limpach씨는 next68k 포트용 installbook를 추가했습니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="mailinglists-tech-cluster">
<title>2003-10-20 - 새 tech-cluster 메일링 리스트</title> 
<para>
새 <ulink url="../MailingLists/#tech-cluster">tech-cluster 메일링
리스트</ulink>가 생겼습니다.  이름에서 알 수 있듯이, 이 리스트는
NetBSD 호스트로 클러스터를 만들고 사용하는 것에 관한 기술적인 토의를
목적으로 합니다.
</para>
<para>
구독 신청은 <ulink url="../MailingLists/">메일링 리스트 정보</ulink>에
나온 대로 <ulink
url="mailto:majordomo@NetBSD.org">메이저도모</ulink>를 이용하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="arm-xscale-optimizations">
<title>2003-10-15 - arm 포트 Xscale 최적화</title> 
<para>
Steve Woodford씨는 다양한 Xscale 마이크로최적화를 <ulink
url="../../Ports/arm/">NetBSD/arm</ulink> 포트에 커밋했다고 발표했습니다.
자세한 내용은 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/port-arm/2003/10/14/0000.html">port-arm
메일링 리스트로 보낸 메시지</ulink>를 참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="amd64-crossbuildable">
<title>2003-10-15 - amd64 포트 완전히 크로스빌드 가능</title>
<para>
Frank van der Linden씨는 <ulink
url="../../Ports/amd64/">NetBSD/amd64</ulink> 포트를 이제 완전히
크로스빌드 할 수 있다고 발표했습니다.  자세한 내용은 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/port-amd64/2003/10/15/0000.html">port-amd64
메일링 리스트로 보낸 메시지</ulink>를 참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="j2sdk-141">
<title>2003-10-10 - NetBSD/i386을 지원하는 자바 2 SDK 패치셋 4 발표</title>
<para>
BSD 자바 포팅 팀은 <ulink
url="http://www.eyesbeyond.com/freebsddom/java/jdk14.html">J2SDK
1.4.1용 패치셋 4</ulink>를 쓸 수 있다고 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-news/2003/10/10/0000.html">발표했습니다</ulink>.
이번 릴리스는 Christos Zoulas씨의 노력으로 i386에서의 NetBSD-current
지원을 처음으로 포함하고 있습니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="vinum-031010">
<title>2003-10-10 - Vinum 지원 시작</title> 
<para>
Greg Lehey씨는 가상 디스크 드라이브를 만드는 블럭 디바이스 드라이버인
Vinum에 대한 지원을 NetBSD-current에 추가했습니다.  Vinum에 관한 보다
자세한 내용은 <ulink url="http://www.vinumvm.org">Vinum
웹페이지</ulink>와 Lehey씨의 <ulink
url="http://ezine.daemonnews.org/200002/vinum.html">기사</ulink>를
참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sa2003-031009">
<title>2003-10-09 - 네 가지 보안 권고 발표(새 권고 3, 갱신 1)</title>
<para>
다음 보안 권고가 발표되었습니다.
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-014.txt.asc">NetBSD-SA2003-014</ulink> &man.sysctl.2;에서의 인자 검사 불충분</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-015.txt.asc">NetBSD-SA2003-015</ulink> XFree86 글꼴 라이브러리의 원격 및 로컬 취약점</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-016.txt.asc">NetBSD-SA2003-016</ulink> Sendmail - 또다른 prescan() 버그 CAN-2003-0694</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-017.txt.asc">NetBSD-SA2003-017</ulink> OpenSSL 여러 취약점</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="kernelconf-ide">
<title>2003-10-09 - 커널 구성 파일 갱신 요망 (-current 사용자)</title> 
<para>
Manuel Bouyer씨는 IDE 시스템을 수정하였는데, 이로 인해 커널 구성
파일을 갱신하고 config를 다시 실행해 주어야 합니다.  <ulink
url="../MailingLists/#current-users">current-users</ulink>로
보낸 그의 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/10/08/0013.html">메일</ulink>을
참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="port-catsablefw">
<title>2003-10-04 - cats에서 ABLE 펌웨어 시험 지원</title> 
<para>
Chris Gilbert씨는 cats에서 시험적으로 ABLE 펌웨어를 지원하도록
했습니다.  추가 정보는 <ulink
url="../MailingLists/#port-cats">port-cats</ulink>
메일링 리스트로 보낸 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/port-cats/2003/10/04/0000.html">메일</ulink>을
참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-freeze200310">
<title>2003-10-04 - pkgsrc 동결</title> 
<para>
다양한 지원 플랫폼에서 pkgsrc를 안정화시키기 위해 2003년 10월 6일
월요일부터 <ulink url="../../Documentation/pkgsrc/">NetBSD 패키지
컬렉션</ulink>을 동결합니다.  자세한 내용은 tech-pkg 메일링 리스트에
올라온 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2003/10/04/0015.html">Alistair
Crooks씨의 메시지</ulink>를 참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200310">
<title>2003-10-03 - 새 개발자</title> 
<para>
NetBSD 프로젝트는 다음의 새 개발자들을 환영합니다.
<itemizedlist>
  <listitem>Shigeyuki Fukushima (shige@NetBSD.org), evbppc, powerpc, NetBSD
  패키지 컬렉션 작업.</listitem>
  <listitem>Julien T. Letessier (mezis@NetBSD.org),  NetBSD 패키지 컬렉션과
  솔라리스 지원 작업</listitem>
  <listitem>Quentin Garnier (cube@NetBSD.org), NetBSD 패키지 컬렉션과 버그
  수정 작업</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="september-2003">
<title>2003년 9월</title>

<sect3 id="gcc3-switch1">
<title>2003-09-21 - alpha, arm, i386, sparc 포트 gcc 3.3.1로 전환</title>
<para>
Matthew Green씨는 <ulink url="../../Ports/alpha/">alpha</ulink>,
<ulink url="../../Ports/i386/">i386</ulink>, <ulink
url="../../Ports/sparc/">sparc</ulink>, <ulink
url="../../Ports/sparc64/">sparc64</ulink> 포트에서 기본 시스템
컴파일러로 GCC 3.3.1을 사용하도록 전환했다고 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/09/22/0001.html">발표</ulink>했습니다.
더불어 Matt Thomas씨도 <ulink url="../../Ports/arm/">arm</ulink>
포트(즉, <ulink url="../../Ports/acorn26/">acorn26</ulink>, <ulink
url="../../Ports/acorn32/">acorn32</ulink>, <ulink
url="../../Ports/cats/">cats</ulink>, <ulink
url="../../Ports/shark/">shark</ulink>)를 전환했다고 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/09/21/0013.html">발표</ulink>했습니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sa2003-030917">
<title>2003-09-17 - 세 가지 새 보안 권고 발표</title>
<para>
다음 보안 권고가 발표되었습니다.
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-012.txt.asc">NetBSD-SA2003-012</ulink> sshd에서 범위를 벗어나는 memset(0) 사용</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-013.txt.asc">NetBSD-SA2003-013</ulink> ibcs2를 통한 커널 메모리 노출</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-014.txt.asc">NetBSD-SA2003-014</ulink> &man.sysctl.2;에서 인수 검사를 충분히 하지 않음</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="openssh-malloc">
<title>2003-09-16 - 최근의 OpenSSH 수정 사항 -current, 1.5, 1.6 브랜치에 적용</title>
<para>
최근의 <ulink
url="http://archives.neohapsis.com/archives/openbsd/2003-09/1193.html">OpenSSH
보안 취약점</ulink>에 대한 수정 내용이 NetBSD-current, netbsd-1-5,
netbsd-1-6 브랜치에 적용되었습니다.  pkgsrc/security/openssh도 이 수정
내용이 포함된 OpenSSH 3.7.1로 갱신되었습니다.
</para>
<para>
OpenSSH 배포판에 대한 모든 수정이 다 이루어졌는지는 아직 확인되지
않았습니다.  추가 소식은 나오는 대로 발표하도록 하겠습니다.  대처
방법은 권고문에서 자세히 설명합니다.
</para>
<para>
NetBSD 프로젝트는 다음 보안 권고를 발표합니다.
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-012.txt.asc">NetBSD-SA2003-012</ulink> sshd에서 범위를 벗어나는 memset(0) 사용</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="bsd-book">
<title>2003-09-10 - 불어 BSD 책 발간</title> 
<para>
NetBSD 개발자인 Emmanuel Dreyfus씨는 <quote lang="fr">BSD -
Coll. Cahiers de l'Admin</quote>라는 제목으로 BSD에 관한 책을
썼습니다.  <ulink
url="http://www.editions-eyrolles.com/php.informatique/Ouvrages/9782212112443.php3">Groupe
Eyrolles</ulink>에서 구입할 수 있습니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200309">
<title>2003-09-03 - 새 개발자</title> 
<para>
NetBSD 프로젝트는 다음의 새 개발자를 환영합니다.
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>Christian Limpach (cl@NetBSD.org), next68k 포트 작업.</listitem>
<listitem>Greg Lehey (grog@NetBSD.org), vinum, 커널 디버깅 지원, 서로 다른
BSD간 문제 작업.</listitem>
<listitem>Jeremy Reed (reed@NetBSD.org), NetBSD 패키지 컬렉션 작업.</listitem>
<listitem>Juan Romero Pardines (xtraeme@NetBSD.org), NetBSD 패키지 컬렉션과
웹 문서 작업.</listitem>
<listitem>Hiroki Sato (hrs@NetBSD.org), 문서 작업.</listitem>
<listitem>Marc Recht (recht@NetBSD.org), NetBSD 패키지 컬렉션 작업.</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="mailinglists-regional-it">
<title>01 Sep 2003 - 이탈리아 지역 메일링 리스트</title> 
<para>
이탈리아의 NetBSD 커뮤니티를 지원하기 위한 <ulink
url="../MailingLists/">메일링 리스트</ulink>인 <ulink
url="../MailingLists/#regional-it">regional-it</ulink>가 개설되었습니다.
</para>
<para>
구독 신청은 <ulink url="../MailingLists/">메일링 리스트 정보</ulink>에
나온 대로 <ulink url="mailto:majordomo@NetBSD.org">Majordomo</ulink>를
이용해주십시오.
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="august-2003">
<title>2003년 8월</title>

<sect3 id="auugnom-2003-08-29">
<title>2003-08-29 - NetBSD 개발자가 오픈 소스 상 수상 후보로</title> 
<para>
NetBSD 개발자이자 코어 팀 멤버인 Luke Mewbern씨가 제2회 연례
오스트레일리아 오픈 소스 상의 기술 부문 후보에 올랐습니다.  자세한
내용은 이 <ulink
url="http://www.theage.com.au/articles/2003/08/29/1062050647005.html">기사</ulink>에서
볼 수 있습니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="nonexec-stack-2003-08-26">
<title>2003-08-26 - 실행 불가 스택과 힙</title> 
<para>
Chuck Silvers씨는 프로세스의 스택 및 힙을 실행 불가 영역으로 맵하는
코드를 NetBSD에 커밋했습니다.  이 기법은 버퍼 오버플로우를 이용한 코드
실행 등을 방지해 줍니다.  자세한 내용은 Silver씨의 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-kern/2003/08/24/0009.html">메일</ulink>을
참조하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="cvsweb-down-2003-08-13">
<title>2003-08-13 - cvsweb.NetBSD.org 정비 기간</title> 
<para>
8월 16일(토) 정오부터 8월 17일(일) 자정까지는 건물 정비에 따른 전원
차단으로 <ulink
url="http://cvsweb.NetBSD.org/">cvsweb.NetBSD.org</ulink>(pigu.iri.co.jp)를
사용할 수 없습니다.  해당 기간 중에는 <ulink
url="../mirrors/#cvsweb">cvsweb 미러</ulink>를 이용하십시오.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sa2003-030804">
<title>2003-08-04 - 두 가지 새 보안 권고 발표</title>
<para>
보안 권고 NetBSD-SA2003-011는 바이너리 패치 적용 방법을 포함하도록
갱신되었습니다.
</para>
<para>
다음과 같은 보안 권고가 발표되었습니다:
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-010.txt.asc">NetBSD-SA2003-010</ulink> remote panic in OSI networking code</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-011.txt.asc">NetBSD-SA2003-011</ulink> off-by-one error in &man.realpath.3;</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="mailinglists-regional-nordic">
<title>04 Aug 2003 - 북유럽 지역 메일링 리스트</title> 
<para>
북유럽 지역의 NetBSD 커뮤니티를 지원하기 위한 <ulink
url="../MailingLists/">메일링 리스트</ulink>인 <ulink
url="../MailingLists/#regional-nordic">regional-nordic</ulink>이
개설되었습니다.
</para>
<para>
구독 신청은 <ulink url="../MailingLists/">메일링 리스트 정보</ulink>에
나온 대로 <ulink url="mailto:majordomo@NetBSD.org">Majordomo</ulink>를
이용해주세요.
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="july-2003">
<title>2003년 7월</title>

<sect3 id="crossover-office">
<title>2003-07-29 - NetBSD/i386에서 크로스오버 오피스 사용 가능</title> 
<para>
Todd Vierling씨는 크로스오버 오피스를 실행할 수 있게 해주는 설치
프로그램 래퍼 스크립트와 커널 diff를 만들었습니다.  자세한 내용은
<ulink
url="http://www.duh.org/cxoffice/">http://www.duh.org/cxoffice/</ulink>와
current-users 메일링 리스트에 올린 <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/07/23/0026.html">글</ulink>을
읽어보시기 바랍니다.
</para>
</sect3>

<sect3 id="releng-move">
<title>2003-07-18 - 릴리스 엔지니어링 서버 이전</title> 
<para>
Starting on Wednesday, July 15th, to improve service and support
additional load, the releng.NetBSD.org machine, and the services
it offers is being moved to a new location. This will involve a
change of the IP address advertised for the machine.  Automated
builds will resume when the machine is in the new location.
</para>
</sect3>

<sect3 id="linuxtag-report">
<title>2003-07-15 - NetBSD 리눅스태그 참가</title> 
<para>
The <ulink url="../../gallery/events.html#linuxtag-karlsruhe-2003">Linuxtag</ulink> in
Karlsruhe is the biggest Linux event in Europe, and of course NetBSD was
present there too! The event happened in two buildings,
one for the conference, and one big exhibition area. A group of people
from BSD and related projects have setup a joint booth to present NetBSD,
FreeBSD and OpenBSD as well as OpenDarwin, OpenSSH and MirBSD.  See Hubert
Feyrer's <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-advocacy/2003/07/14/0000.html">full
report</ulink> for more details.
</para>
</sect3>

<sect3 id="mail-down-07-03">
<title>2003-07-09 - 7월 12일 토요일 정비 시간</title> 
<para>
Saturday, July 12th, at 9am pacific daylight time (PST8PDT), 1600 UTC
Saturday, mail.NetBSD.org and the services it offers will be unavailable for
up to eight hours as the services are transfered to a new machine in a new
location and some are upgraded.
</para>
<para>
This will involve a change of the IP address advertised for the machine.
Mail should queue up on our backup MX during the maintenance period.
</para>
<para>
<emphasis>Note that this implies that during this time, our <ulink
url="../MailingLists/">mailing lists</ulink> and <ulink
url="../../Misc/send-pr.html">Problem Report system</ulink> will be
unavailable.</emphasis>
</para>
</sect3>

<sect3 id="maintenance-window-07-03">
<title>2003-07-05 - 7월 11일 금요일 정비 시간</title> 
<para>
On Friday, July 11th, at 5pm pacific daylight time (PST8PDT), 0000 UTC
Saturday, www.NetBSD.org, anoncvs.NetBSD.org &amp; ftp.NetBSD.org and all
their services will be unavailable for up to an hour as we change the VLAN
they're on.
</para>
<para>
This will not change their publically available IPv4 addresses, even though
the publically available IPv6 addresses are likely to change.
</para>
</sect3>

<sect3 id="code-reading">
<title>2003-07-05 - 신간 서적 <quote>Code Reading</quote>에서 NetBSD 이용</title> 
<para>
In the recently published book <quote>Code Reading&mdash;The Open Source Perspective</quote>,
the author, Diomidis Spinellis, covers one of the most important tasks faced
by programmers every day: reading and understanding existing code.  Most code
examples are based on NetBSD source code.  More Details in our <ulink
url="../../Documentation/books.html#0-201-79940-5">Recommended Reading</ulink>
section.
</para>
</sect3>

<sect3 id="groff-1.19">
<title>2003-07-01 - groff-1.19 임포트</title> 
<para>
Thomas Klausner has finished the import/upgrade of <ulink
url="http://www.gnu.org/software/groff/groff.html">groff-1.19</ulink> into the
NetBSD source tree.  Please see his <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/07/01/0010.html">message
to the current-users MailingList</ulink> for new features over the previous
version and other details.
</para>
</sect3>

<sect3 id="mailinglists-regional-jp">
<title>2003-07-01 - 일본 지역 메일링 리스트</title> 
<para>
A new <ulink url="../MailingLists/">mailing list</ulink> has been created to
further support the NetBSD community in Japan;
<ulink url="../MailingLists/#regional-jp">regional-jp</ulink>.
</para>
<para>
Subscription is via <ulink url="mailto:majordomo@NetBSD.org">Majordomo</ulink>
as per the <ulink url="../MailingLists/">mailing list information</ulink>.
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="june-2003">
<title>2003년 6월</title>

<sect3 id="pppoe-server">
<title>2003-06-18 - Experimental PPPoE server support added to
-current</title> 
<para>
Masaru OKI has <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/source-changes/2003/06/18/0008.html">added
experimental PPP-over-ethernet server</ulink> support to
<ulink url="../Releases/current.html">NetBSD-current</ulink>. Compile your
kernel with <emphasis role="bold">options PPPOE_SERVER</emphasis> to use it.
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200306">
<title>2003-06-01 - 새 개발자</title> 
<para>
NetBSD 프로젝트는 다음의 새개발자를 환영합니다.
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem>John Heasley (heas@NetBSD.org), who will be working on X and the
    <ulink url="../../Ports/sparc64/">sparc64</ulink> port.</listitem>
  <listitem>Dennis I. Chernoivanov (cdi@NetBSD.org), who will be working on
    the <ulink url="../../Ports/cobalt/">cobalt</ulink> port.</listitem>
  <listitem>Eric Gillespie (epg@NetBSD.org), who will be working on
    <ulink url="../../Documentation/software/packages.html">pkgsrc</ulink>.</listitem>
  <listitem>Charles Blundell (cb@NetBSD.org), who will be working on
    <ulink url="../Security/">security</ulink>, auditing and patching.</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="may-2003">
<title>2003년 5월</title>

<sect3 id="mailinglists-regional">
<title>2003-05-26 - 지역 메일링 리스트(갱신)</title> 
<para>
The NetBSD Project has decided to host <quote>regional</quote>
<ulink url="../MailingLists/">mailing lists</ulink>
for the purpose of discussions which are relevant to a specific region
rather than being of interest to the entire user community.
The following regional lists have been created so far:
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-au">regional-au</ulink> Australia</listitem>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-boston">regional-boston</ulink> Boston</listitem>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-cs">regional-cs</ulink> Czech Republic &amp; Slovak Republic</listitem>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-fr">regional-fr</ulink> France</listitem>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-london">regional-london</ulink> London</listitem>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-nl">regional-nl</ulink> Netherlands</listitem>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-nyc">regional-nyc</ulink> New York City</listitem>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-pl">regional-pl</ulink> Poland</listitem>
<listitem><ulink url="../MailingLists/#regional-sfba">regional-sfba</ulink> San Francisco Bay Area</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
Subscription is via <ulink url="mailto:majordomo@NetBSD.org">Majordomo</ulink>
as per the <ulink url="../MailingLists/">mailing list information</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="downtime-may22">
<title>2003-05-22 - NetBSD project server downtime</title> 
<para>
The project servers anoncvs.NetBSD.org, ftp.NetBSD.org and
www.NetBSD.org will all be unavailable for a short period of time
between 1300 and 1600 Pacific Time (2000-2300 UTC) for hardware
maintenance. Please use a <ulink url="../mirrors/">mirror site</ulink>
during this time.
</para>
</sect3>

<sect3 id="amd64-snapshot">
<title>2003-05-11 - New amd64 snapshot available</title> 
<para>
    <ulink url="mailto:fvdl@NetBSD.org">Frank van der Linden</ulink>
    has put up a new snapshot of the <ulink url="../../Ports/amd64/">amd64</ulink>
    port. It is a bootable ISO image and is available from the <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/arch/amd64/iso/">main FTP
    site</ulink> and <ulink url="../mirrors/">mirror sites</ulink>.
    The <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/port-amd64/2003/05/10/0000.html">email
    archive</ulink> has more details.
</para>
    <para>
    While support for the AMD64 architecture has been present in
    NetBSD for almost two years, this snapshot is the latest tested on
    recent AMD64 hardware since it became available; a number of bugs
    have been fixed. AMD64 is <ulink
    url="http://www.amd.com/">AMD</ulink>'s new 64-bit platform using the
    <ulink url="http://www.amd.com/opteron/">Opteron</ulink> CPU.
</para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd-forum">
<title>2003-05-06 - New web forum dedicated to NetBSD</title> 
<para>
    A new <ulink url="http://www.kordula.de/forum/">web forum</ulink> for NetBSD
    has been created by Kordula's Web Services to support the NetBSD
    community.
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="april-2003">
<title>2003년 4월</title>

<sect3 id="mailinglists-news-jobs">
<title>2003-04-22 - New Mailing Lists: netbsd-news and netbsd-jobs</title> 
<para>
    Two new <ulink url="../MailingLists/">mailing lists</ulink> have been created to
    further support the NetBSD community. Significant news items will be
    sent to the new <ulink url="../MailingLists/#netbsd-news">netbsd-news</ulink> list,
    and the <ulink url="../MailingLists/#netbsd-jobs">netbsd-jobs</ulink> list
    is for those seeking NetBSD skills to advertise their requirements to
    interested parties.
</para>
    <para>
    Subscription is via <ulink url="mailto:majordomo@NetBSD.org">Majordomo</ulink>
    as per the <ulink url="../MailingLists/">mailing list information</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd-1.6.1">
<title>2003-04-21 - NetBSD 1.6.1 has been released!</title> 
<para>
    <ulink url="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">NetBSD 1.6.1</ulink>
    has been released, with binary distributions for 40 architectures.
    More information is available in the <ulink
    url="../../Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">1.6.1 release
    announcement</ulink>.
</para>
    <para>
    This is an update to NetBSD 1.6, and we strongly recommend users
    of NetBSD 1.6 and previous releases upgrade their systems, as
    many security issues (including the recent sendmail and OpenSSL
    vulnerabilities) and other bugs have been fixed.
</para>
    <para>
    Many of the FTP Mirrors are now carrying the NetBSD 1.6.1 distribution.
    Please try to use the <ulink url="../mirrors/#ftp">NetBSD FTP Mirror Site</ulink>
    closest to you.
</para>
    <para>
    <ulink url="../../cs/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Czech</ulink>,
    <ulink url="../../nl/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Dutch</ulink>,
    <ulink url="../../et/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Estonian</ulink>,
    <ulink url="../../de/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">German</ulink>,
    <ulink url="../../fr/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">French</ulink>,
    <ulink url="../../ja/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Japanese</ulink>,
    <ulink url="../../lt/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Lithuanian</ulink>,
<!--
    <ulink url="../../pl/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Polish</ulink>,
    <ulink url="../../pt/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Portuguese</ulink>,
-->
    <ulink url="../../ru/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Russian</ulink> and
    <ulink url="../../es/Releases/formal-1.6/NetBSD-1.6.1.html">Spanish</ulink>
    language translations of the NetBSD 1.6.1 release announcement are
    available.
</para>
</sect3>

<sect3 id="fusion-mpt-170403">
<title>17 Apr 2003 - Driver for LSI Fusion-MPT SCSI/Fibre Channel</title> 
<para>
Wasabi Systems has contributed a driver for the LSI Fusion-MPT family of 
SCSI and Fibre Channel controllers. The driver ("mpt") supports the following devices:
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem>LSI 53c1030 Ultra320 SCSI</listitem>
<listitem>LSI FC909, FC919, and FC929 Fibre Channel</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
For more information read <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/04/16/0038.html">Jason's mail</ulink> 
to <ulink url="../MailingLists/#current-users">current-users</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="osopinion-110403">
<title>11 Apr 2003 - Open Source Alternative: NetBSD</title> 
<para>
<ulink url="http://www.osopinion.com/">osopinion.com</ulink> has an excellent
<ulink url="http://www.osopinion.com/perl/story/21244.html">article</ulink>
proposing NetBSD as a good open source OS alternative.
</para>
</sect3>

<sect3 id="lucas-current-100403">
<title>10 Apr 2003 - Staying Current with NetBSD</title> 
<para>
Michael Lucas looks at the NetBSD upgrade process, demonstrating the most
common steps to stay abreast of the current source code in this article at
<ulink url="http://www.onlamp.com/lpt/a/3371">http://www.onlamp.com/lpt/a/3371</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="irix-article-030403">
<title>03 Apr 2003 - Article Series: IRIX Binary Compatibility, Part 6</title> 
<para>
<ulink url="http://www.onlamp.com/">ONLamp.com</ulink> has published
another part of Emmanuel Dreyfus's <quote><ulink
url="http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2003/04/03/irix.html">IRIX Binary
Compatibility</ulink></quote> article series.  In this installment
Emmanuel discusses undocumented IRIX secrets such as the stack layout
and the register setup when the native thread is launched by the IRIX
kernel.
</para>
</sect3>

<sect3 id="wasabi-interview">
<title>04 Apr 2003 - Wasabi VP Interviewed</title> 
<para>
Jay Michaelson, the Vice President of Wasabi Systems, was recently
<ulink url="http://www.osnews.com/story.php?news_id=3187">interviewed</ulink>
by <ulink url="http://www.osnews.com/">OSnews</ulink>. In the interview they
discuss embedded NetBSD and licensing issues among other things.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sa2003-030404">
<title>04 Apr 2003 - Two new Security Advisories released</title> 
<para>
The following security advisories have been issued:
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-006.txt.asc">NetBSD-SA2003-006</ulink> Cryptographic weaknesses in Kerberos v4 protocol</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-009.txt.asc">NetBSD-SA2003-009</ulink> sendmail buffer overrun in prescan() address parser</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="ufs2-commit">
<title>02 Apr 2003 - UFS2 Code Committed</title> 
<para>
Frank van der Linden has committed UFS2 code (based on FreeBSD's UFS2 by
Marshall Kirk McKusick) to NetBSD. UFS2 is an extension to FFS. It
adds 64 bit block pointers (breaking the 1T barrier) and support for extended
file storage. See the
<ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/04/02/0005.html">message</ulink> for more details.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-wip">
<title>01 Apr 2003 - pkgsrc-wip now active</title> 
<para>
In an effort to get more people actively involved in <ulink
url="../../Documentation/software/packages.html">pkgsrc</ulink>, Thomas Klausner
created a sourceforge project called "pkgsrc-wip".  Its homepage is at <ulink
url="http://pkgsrc-wip.sourceforge.net/">http://pkgsrc-wip.sourceforge.net/</ulink>.
</para>
<para>
Everyone creating new packages is invited to get an account (see <ulink
url="http://sourceforge.net/docman/display_doc.php?docid=11123&amp;group_id=1">this
page</ulink> ) and mail details to wiz@NetBSD.org in order to get commit rights.
</para>
<para>
See Thomas's announcement to the <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2003/03/25/0001.html">tech-pkg</ulink>
MailingList for more details.
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="march-2003">
<title>March 2003</title>

<sect3 id="sa2003-030326">
<title>26 Mar 2003 - Four new Security Advisories released</title> 
<para>
The following security advisories have been issued:
</para>
<para>
<itemizedlist>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-004.txt.asc">NetBSD-SA2003-004</ulink> Format string vulnerability in zlib gzprintf()</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-005.txt.asc">NetBSD-SA2003-005</ulink> RSA timing attack in OpenSSL code</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-007.txt.asc">NetBSD-SA2003-007</ulink> (Another) Encryption weakness in OpenSSL code</listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-008.txt.asc">NetBSD-SA2003-008</ulink> faulty length checks in xdrmem_getbytes</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="10th-birthday">
<title>21 Mar 2003 - NetBSD celebrates its tenth birthday!</title> 
<para>
The NetBSD Project is celebrating its 10th birthday, Friday 21 March 2003 (see
<ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2003/03/19/0001.html">press
release</ulink>). The very first commit to the NetBSD source tree was by Chris
Demetriou to <ulink
url="http://cvsweb.NetBSD.org/bsdweb.cgi/src/Makefile">Makefile</ulink>:
</para>

<para>
<programlisting>
	RCS file: /cvsroot/src/Makefile,v
	Working file: Makefile
	----------------------------
	revision 1.1
	date: 1993/03/21 09:45:37;  author: cgd;  state: Exp;
	branches:  1.1.1;
	Initial revision
</programlisting>
</para>
<para>
Parties are being held in various cities around the world, including
some that coincide with
<ulink url="http://www.ietf.org/meetings/IETF-56.html">IETF 2003</ulink>.
Check out the <ulink url="../../gallery/events/">Events Gallery</ulink> for more
information.
</para>
<para>
Happy birthday, NetBSD!
</para>
</sect3>

<sect3 id="sparc64-maintainers">
<title>19 Mar 2003 - New sparc64 port maintainers</title> 
<para>
Martin Husemann and Andrey Petrov are the new <ulink
url="../../Ports/sparc64/">sparc64</ulink> port maintainers.  See <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2003/03/19/0000.html">this
announcement</ulink> for details.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sa2003-0313">
<title>13 Mar 2003 - *Important* NetBSD security advisory updated for users of Amavis</title> 
<para>
The following security advisory is updated:
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-003.txt.asc">NetBSD-SA2003-003</ulink> Buffer Overflow in &man.file.1; - also affects Amavis</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="anoncvs-downtime">
<title>12 Mar 2003 - anoncvs.NetBSD.org downtime 0300-0400 UTC</title> 
<para>
The anonymous CVS server, anoncvs.NetBSD.org, will be down for
maintenance for 1 hour starting at 2200 Eastern time (0300 UTC). Please
use a <ulink url="../mirrors/#anoncvs">mirror site</ulink> during this time.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sa2003-0312">
<title>12 Mar 2003 - A NetBSD security advisory issued</title> 
<para>
The following security advisory is issued:
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-003.txt.asc">NetBSD-SA2003-003</ulink> Buffer Overflow in &man.file.1;</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="sa2003-0304">
<title>04 Mar 2003 - Two NetBSD security advisories issued</title> 
<para>
The following security advisories have been issued:
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-001.txt.asc">NetBSD-SA2003-001</ulink> Encryption weakness in OpenSSL
    code</listitem>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2003-002.txt.asc">NetBSD-SA2003-002</ulink> Malformed header Sendmail
    vulnerability</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="xf4.3">
<title>01 Mar 2003 - XFree86 4.3.0 imported</title> 
<para>

Matthias Scheler has imported <ulink
url="http://www.xfree86.org/#43release">XFree86 4.3.0</ulink> into -current (see
<ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/03/01/0000.html">his
mail to the current-users MailingList</ulink>), making available the
various <ulink
url="http://xfree86.org/4.3.0/RELNOTES.html">improvements and
enhancements</ulink> in this version of XFree86 to NetBSD.  Please
note that at this point in time only NetBSD/i386 is tested.  Also note
that the upcoming 1.6.1 release will still be shipped with XFree86
4.2.1, as the 4.3.0 release needs to be tested and stabilized first.
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="february-2003">
<title>February 2003</title>

<sect3 id="binutils-2.13">
<title>28 Feb 2003 - latest binutils imported into -current</title> 
<para>
As part of updating the toolchain, Matthew Green has imported the latest
<ulink url="http://sources.redhat.com/binutils/">GNU binutils</ulink> (2.13.2.1)
into -current. The new binutils adds support for hppa and x86_64,
improved support for existing architectures and is known to work for
almost all CPU types NetBSD currently supports. Updates of gdb and gcc
will follow.
</para>
</sect3>

<sect3 id="topdown">
<title>21 Feb 2003 - New <quote>topdown</quote> uvm in -current</title> 
<para>
Andrew Brown has committed changes to <ulink
url="../Documentation/current/index.html">-current</ulink> implementing a new
<quote>topdown</quote> <ulink url="../../Documentation/kernel/uvm.html">uvm</ulink>.  With these
changes, the areas for heap growth and &man.mmap.2;'ed allocations, which used to
be separate, are now one and the same, allowing either one to grow much larger
than before. As an example, on i386 it is now possible to &man.mmap.2; over 2GB of
memory!  Furthermore, the work leading up to this has already dramatically
reduced the number of entries in the kernel's map.
</para>
<para>
At the moment, this option is available for the <ulink
url="../../Ports/i386/">i386</ulink>, <ulink url="../../Ports/macppc/">macppc</ulink>, <ulink
url="../../Ports/prep/">prep</ulink> and the PowerPC OEA based ports, but
particularly ports with small amounts of virtual memory such as the <ulink
url="../../Ports/acorn26/">acorn26</ulink> benefit from these changes.
</para>
<para>
For more details, please see the thread starting with Andrew's posting to the
<ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/02/20/0020.html">current-users
MailingList</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-1-6-1">
<title>13 Feb 2003 - pkgsrc branched for 1.6.1 release</title> 
<para>
Alistair Crooks has created the pkgsrc-1-6-1 branch from -current to
correspond with the upcoming release of NetBSD 1.6.1. Like the
previous pkgsrc-1-6 branch, this branch provides a stable, known
working set of packages which will have only security and build fixes
applied. It is intended for systems where stability is preferred over
bleeding-edge packages, and also for slower systems which can find it
difficult to keep up with the flux of pkgsrc-current.
</para>
<para>
A few highlights of this branch are:
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-current/pkgsrc/www/mozilla/README.html">mozilla 1.2.1</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-current/pkgsrc/www/phoenix/README.html">phoenix 0.5</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-current/pkgsrc/x11/kde3/README.html">KDE 3.0.5.1</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-current/pkgsrc/graphics/mplayer/README.html">mplayer 0.90rc3</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-current/pkgsrc/www/apache/README.html">apache 1.3.27</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/NetBSD-current/pkgsrc/www/apache2/README.html">apache 2.0.44</ulink></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
To check out the branch with anoncvs, run
<programlisting>
cvs checkout -rnetbsd-1-6-1 pkgsrc
</programlisting>
</para>
<para>
See <ulink url="../../Documentation/software/packages.html">The NetBSD
Packages Collection documentation</ulink> for more information.
</para>
<para>
Please note that <emphasis>this branch is separate from the 1.6 pkgsrc
branch</emphasis>, as there have been some large structural improvements
since that time.
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200302">
<title>01 Feb 2003 - New Developers</title> 
<para>
The NetBSD Project is pleased to welcome the following new developers:
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem>David Laight (dsl@NetBSD.org), who will be working on miscellaneous tasks.</listitem>
  <listitem>Takeshi Nakayama (nakayama@NetBSD.org), who will be working on kernel debugging,
      the sparc, sparc64, i386 and hpcmips ports.</listitem>
  <listitem>Angelos Keromytis (angelos@NetBSD.org), who will be working on
      cryptography in NetBSD.</listitem>
  <listitem>Takayoshi Kochi (kochi@NetBSD.org), who will be working on
      ACPI and the i386 port.</listitem>
   <listitem>Naoto Shimazaki (igy@NetBSD.org), who will be working on the evbarm and evbmips ports.</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<html:hr/>

<sect2 id="january-2003">
<title>January 2003</title>

<sect3 id="ata-raid-support">
<title>30 Jan 2003 - Experimental support for ATA RAID volumes</title> 
<para>
Jason R Thorpe has checked in some experimental support for RAID volumes found
on ATA "RAID" controllers. These controllers are just IDE controllers with a 
BIOS that can configure RAID volumes, write config blocks to the disks, and do 
I/O to the volumes, for the purpose of booting.  The OS has to implement the RAID
in software, using the configuration data that is written to the disks by the BIOS.
</para>
<para>
Please see <ulink 
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2003/01/27/0025.html">Jason's mail 
to current-users</ulink> for details.
</para>
</sect3>

<sect3 id="branch-161">
<title>30 Jan 2003 - NetBSD 1.6.1 release process has begun</title> 
<para>
The NetBSD Project is pleased to announce that NetBSD 1.6.1 has been tagged
and the release engineering process has begun.  NetBSD 1.6.1 is a maintenance
(or <emphasis>patch</emphasis>) release for users of NetBSD 1.6, not to be confused with
<ulink url="../Documentation/current/">NetBSD-current</ulink> (which will become the
next major release).  As a patch release, it will not be branched off the head of
the CVS source tree, but instead includes all security fixes and patches
applied to the 1.6 branch.
</para>
<para>
A complete list of changes since 1.6 is available in src/doc/CHANGES-1.6.1 of
the branch, which can be checked out by passing the
<code>-rnetbsd-1-6-PATCH001-RC1</code> flag to the cvs command: <code>cvs
co -rnetbsd-1-6-PATCH001-RC1 src</code>.
</para>
<para>
Details on the release cycle and status information is available from
http://www.NetBSD.org/releng/releng-1.6.html.
</para>
</sect3>

<sect3 id="de-book-1-6">
<title>29 Jan 2003 - German NetBSD 1.6 book now available</title> 
<para>
German publisher C&amp;L has made available a <ulink
url="http://www.cul.de/netbsd.html">NetBSD 1.6 book</ulink>, covering
installation and updating, configuration of system services,
administration, the NetBSD packages system and more, in over 800
pages. The book has been written by a team including several developers
and experienced users.
</para>
<para>
Of course, we would love to see an English translation, too!
</para>
</sect3>

<sect3 id="mail-index-up">
<title>22 Jan 2003 - Mailinglists archives back online</title> 
<para>
The Mailinglist archives are back online and are being updated continually
again. All postings since around 2002-12-23 are now again also available
online at <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/">http://mail-index.NetBSD.org/</ulink>, as
well as through the news frontend at <ulink
url="http://news.NetBSD.org/">news.NetBSD.org</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="merge-nathanw_sa">
<title>17 Jan 2003 - nathanw_sa branch merged with -current</title> 
<para>
Jason Thorpe has merged the nathanw_sa branch with -current. NetBSD
now has a high performance, modern kernel thread implementation using
<ulink url="http://web.mit.edu/nathanw/www/usenix/">Scheduler
Activations</ulink> in the main source tree. This work was performed by
Nathan Williams with contributions by several other developers.
</para>
<para>
While NetBSD has supported symmetric multiprocessing (SMP) on a number of
systems for some time now, native kernel-assisted threads are another big
step forward:
</para>
<para>
SMP provides system-level parallelism; multiple independent processes
can run concurrently on different CPUs.
</para>
<para>
Multi-threading provides application-level parallelism; multiple threads
within the same process can run concurrently on different CPUs; concurrency
requires kernel support for threads, which is what Scheduler Activations
provides.
</para>
<para>
Many applications today use a threaded software architecture (rather than
the traditional Unix model of multiple cooperating independent processes),
and so having an efficient threads implementation is an important goal of
The NetBSD Project.
</para>
<para>
Scheduler Activations is an efficient method of mapping N userland threads
to M kernel threads which avoids both the concurrency problems of N:1
implementations and the scalability problems of 1:1 implementations.
</para>
<para>
With native threads now available in NetBSD-current, applications from
pkgsrc will readily pick it up upon rebuild, and things will be fixed over
the coming time.
</para>
<para>
For instructions on how to port existing applications and to use threads
in your own programs using the new libpthreads that comes with NetBSD now,
see <ulink
url="http://www.humanfactor.com/pthreads/">http://www.humanfactor.com/pthreads/</ulink>.

</para>
</sect3>

<sect3 id="merge-nathanw_sa-plan">
<title>15 Jan 2003 - Merge plan for nathanw_sa branch</title> 
<para>
Jason Thorpe has announced a plan for the long anticipated merging of the
nathanw_sa branch with -current.  The <ulink
url="http://web.mit.edu/nathanw/www/usenix/">nathanw_sa
branch</ulink> implements scheduler activations and provides native support for
pthreads.  The vast majority of the work on this branch has been done by
Nathan Williams.  Please see <ulink
url="http://news.gw.com/netbsd.current.users/53691">Jason's mail to
current-users</ulink> for details.
</para>
</sect3>

<sect3 id="macosx-article-030109">
<title>09 Jan 2003 - Interview: Mac OS X Binary Compatibility</title> 
<para>
<ulink url="http://www.onlamp.com/">ONLamp.com</ulink> have 
<ulink url="http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2003/01/09/manu_interview.html">interviewed
Emmanuel Dreyfus</ulink> about the current state of Mac OS X Binary Compatibility on NetBSD.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sparc_smp">
<title>07 Jan 2003 - SMP on sparc enabled in -current</title> 
<para>
Largely due to the efforts of Paul Kranenburg, -current now supports
SMP on <ulink url="../../Ports/sparc/">sparc</ulink>. It has been tested on a
SPARCstation 20/712, sun4/690 and other systems. See <ulink
url="http://news.gw.com/netbsd.ports.sparc/14268">Paul's
message</ulink> and <ulink
url="http://news.gw.com/netbsd.ports.sparc/14231">Matthew Green's
message</ulink> to the port-sparc mailing list.
</para>
</sect3>

<sect3 id="mail-index">
<title>06 Jan 2003 - Mailinglist archives not updated</title> 
<para>
Due to the recent move of the mailinglists archives to a different physical
server, the NetBSD Mailinglists Archives are currently not being updated.
All postings since around 2002-12-23 will eventually be added to the archives;
in the mean time, you can browse the lists through a news frontend at <ulink url="http://news.NetBSD.org/">news.NetBSD.org</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="compat_darwin">
<title>06 Jan 2003 - Status of Mac OS X Binary Compatibility</title> 
<para>
Emmanuel Dreyfus is currently working on binary compatibility between
Mac OS X (Darwin, Mach) and NetBSD. He has published a 
<ulink url="http://hcpnet.free.fr/applebsd.html">web page</ulink> documenting
the progress of the project. Feel free to <ulink url="mailto:manu@NetBSD.org">contact
Emmanuel</ulink> if you want to help working on this project!
</para>
</sect3>

<sect3 id="acorn32-bootloader_v3.01">
<title>05 Jan 2003 - NetBSD/acorn32 gets a new bootloader</title> 
<para>
The acorn32 portmaster Reinoud Zandijk has released version 3.01 of the
bootloader. This new bootloader is a complete rewrite and comes as a NetBSD
compilable single RISC OS relocatable module and is capable of booting all
supported machines including NC's. See the <ulink
url="../../Ports/acorn32/">acorn32</ulink> homepage for details.
</para>

</sect3>
</sect2>

</sect1>
</webpage>
