<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!DOCTYPE webpage
  PUBLIC "-//NetBSD//DTD Website-based NetBSD Extension//EN"
    "http://www.NetBSD.org/XML/htdocs/lang/share/xml/website-netbsd.dtd">

<webpage id="fr-Changes-index">
<config param="desc" value="NetBSD: Recent Changes and News"/>
<config param="cvstag" value="$NetBSD: index.xml,v 1.34 2007/02/03 19:34:13 jschauma Exp $"/>
<config param="rcsdate" value="$Date: 2007/02/03 19:34:13 $"/>
<head>
<headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD news"
  href="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd.xml" />
<headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="NetBSD code changes"
  href="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd-internals.xml" />
<headlink rel="alternate" type="application/rss+xml" title="pkgsrc changes"
  href="http://www.NetBSD.org/Changes/rss-netbsd-pkgs.xml" />
<title>NetBSD : Nouvelles et modifications r&eacute;centes</title>
</head>


<sect1 id="top">

<para>
Sur cette page, vous trouverez un r&eacute;capitulatif des changements significatifs 
apport&eacute;s &agrave; NetBSD.
Pour ceux qui d&eacute;sirent suivre en d&eacute;tail chaque modification du code source, 
il n'y a pas d'autre solution que de souscrire &agrave; la liste de diffusion
<ulink url="../MailingLists/#source-changes">source-changes</ulink>.
Le contenu de ce fichier et les modifications apport&eacute;s au syst&egrave;me de paquetages
sont &eacute;galement disponibles au format <ulink url="../../Changes/rss.html">rss/xml</ulink>
(en anglais).
</para>

<sect2 id="specific-areas">
<title>Changements sp&eacute;cifiques &agrave; certaines parties</title>

<itemizedlist>
<listitem><ulink url="../../Changes/changes-4.0.html">Significant Source changes from NetBSD 3.0 
    to 4.0</ulink> (Updated nightly)</listitem>
<listitem><ulink url="../../Changes/changes-3.0.html">Significant Source changes from NetBSD 2.0 
    to 3.0</ulink> (Updated nightly)</listitem>
<listitem><ulink url="../../Changes/changes-2.0.html">Significant Source changes from NetBSD 1.6
    to 2.0</ulink> (Updated nightly)</listitem>
<!-- (link to cvschanges) Last nine months CVS commits
    (Updated every six hours -->
<listitem><ulink url="../../Changes/pkg-changes.html">Recent packages changes</ulink>
    (Updated nightly)</listitem>
<listitem><ulink url="../Security/#patches">Security patches</ulink></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="old-news">
<title>Changements intervenus au cours des ann&eacute;es pr&eacute;c&eacute;dentes</title>

<itemizedlist>
  <listitem><ulink url="../../Changes/2004.html">Changements et nouvelles en 2004</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/2003.html">Changements et nouvelles en 2003</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/2002.html">Changements et nouvelles en 2002</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/2001.html">Changements et nouvelles en 2001</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/2000.html">Changements et nouvelles en 2000</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/1999.html">Changements et nouvelles en 1999</ulink></listitem>
  <listitem><ulink url="../../Changes/1998.html">Changements et nouvelles en 1998</ulink></listitem>
</itemizedlist>
</sect2>

<sect2 id="see-also">
<title>Voir &eacute;galement</title>

<table border="0" cellpadding="1" cellspacing="0" id="see-also-table"><tr>
  <td valign="bottom">
    <ulink url="http://www.onlamp.com/bsd/"><html:img
     src="../../images/links/oreillybsd.jpg" alt="O'Reilly BSD DevCenter"
     border="0" width="83" height="31" align="bottom"/></ulink>
  </td><td valign="bottom">
    <ulink url="http://www.daemonnews.org/"><html:img src="../../images/links/dn.jpg"
     alt="Daemon News" border="0" width="97" height="31"
     align="bottom"/></ulink>
  </td><td valign="bottom">
    <ulink url="http://slashdot.org/bsd/"><html:img
     src="../../images/links/slashdot.jpg" alt="Slashdot - BSD Section"
     border="0" width="88" height="31" align="bottom"/></ulink>
  </td><td valign="bottom">
    <ulink url="http://www.onlamp.com/"><html:img src="../../images/links/onlamp.gif"
     alt="O'Reilly ONLamp.com" border="0" width="79" height="31"
     align="bottom"/></ulink>
  </td>
</tr></table>
</sect2>

<html:hr />

</sect1>

<sect1 role="toc">

<sect2 id="200701">
  <title>Janvier 2007</title>

  <sect3 id="report2006q2q3q4">
    <title>23 jan 2007 - Rapport du second au quatième trimestre 2006</title>
    <para>
      &a.jschauma; a publié le dernier rapport <quote>trimestriel</quote> 2006 
      de la fondation NetBSD.  Comme aucun rapport n'avait été sorti pour le deuxième et troisième 
      trimestre, ce rapport recouvre ainsi le mois d'avril jusqu'au mois de décembre 
      2006 en un seul document.
      Celui ci est disponible en ligne à cette adresse <ulink
      url="../../Foundation/reports/2006Q2Q3Q4.html">http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2006Q2Q3Q4.html</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="pkgsrc2006q4">
    <title>04 jan 2007 - pkgsrc-2006Q4 a été lancé</title>

    <para>
      Les développeurs de pkgsrc sont fiers d'annoncer la nouvelle branche 
      <literal>pkgsrc-2006Q4</literal>.
      La branche <literal>pkgsrc-2006Q3</literal> 
      a donc été mise de côté pour laisser place à la branche 
      <literal>pkgsrc-2006Q4</literal>.
    </para>

    <para>
      Les archives tar de la nouvelle branche peuvent être trouvées sur:
    </para>
    <itemizedlist>
      <listitem><ulink
        url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/pkgsrc-2006Q4/pkgsrc-2006Q4.tar.gz"/>
      </listitem>
      <listitem><ulink
        url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/pkgsrc-2006Q4/pkgsrc-2006Q4.tar.bz2"/>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>
      Vous avez également la possibilité d'utiliser le tag <literal>pkgsrc-2006Q4</literal> pour 
      télécharger à partir du serveur anoncvs.NetBSD.org ou de tous autres serveurs 
      <ulink url="http://www.NetBSD.org/mirrors/#anoncvs">miroirs</ulink>.
    </para>

    <para>
      Veuillez voir l'annonce détaillée de <literal>pkgsrc-2006Q4</literal> 
      dans <ulink
      url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2007/01/04/0000.html">l'email d'&a.agc;
      </ulink> envoyé à la liste de diffusion pkgsrc-users pour plus 
      d'information.
    </para>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="200612">
  <title>Décembre 2006</title>
  
  <sect3 id="hackathon4">
    <title>20 déc 2006 - Hackathon#4: pkgsrc</title>
    <para>
      Le projet NetBSD tiendra son quatrième <ulink
      url="../../hackathon/">hackathon</ulink> du 27 décembre 
      au 29 décembre 2006.   L'événement sera focalisé sur la 
      préparation de <ulink url="../../Documentation/pkgsrc/">pkgsrc</ulink>
      pour la venue de la branche pkgsrc-2006Q4 ainsi que sur la fermeture, 
      autant que possible, de <ulink url="../../Gnats/category/pkg.html">pkg PRs</ulink>.
        Joingnez nous sur IRC (irc.freenode.net, #pkgsrc)!
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="zaurus-port">
    <title>17 déc 2006 - NetBSD sur un PDA Sharp Zaurus C3x00</title>
    <para>
      NONAKA Kimihiro a porté NetBSD sur un PDA Sharp Zaurus séries C3x00.
      Ce port est actuellement en cours de développement et est seulement disponible en HEAD.
      Veuillez voir son <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/port-arm/2006/11/19/0000.html">email
      envoyé à la liste de diffusion port-arm</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="sa-14Dec">
   <title>14 déc 2006 - Une nouvelle alerte de sécurité</title>
    <para>Une nouvelle alerte de sécurité a été publiée:</para>
     <itemizedlist>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-027.txt.asc">NetBSD-SA2006-027</ulink> - libc glob(3) buffer overflow</listitem>
     </itemizedlist>
     <para>
       Vous pouvez trouver de plus ample information sur la page <ulink 
       url="../../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="netbsd-4-restarted">
    <title>03 déc 2006 - NetBSD 4.0 redémarre</title>
    <para>
      L'équipe d'ingénieur des sorties NetBSD voudrait annoncer que 
      le processus de sortie de NetBSD 4.0 a été redémarré.  Le processus a initialement 
      redémarré en août 2006, avec comme objectif de sortir en 
      décembre. Seulement, au fur et à mesure des hackathons la branche -current a constamment était 
      améliorée. Pour cette raison, il a été décidé de redémarrer le 
      processus de sortie pour NetBSD 4.0, repoussant ainsi le processus d'identification et de 
      rectification des changements dans la branche déjà existante. Veuillez voir 
    <ulink url="#netbsd-4-rebranch-anounced">notre précédente annonce</ulink>.
    </para>

    <para>
      La branche NetBSD 4.0 "netbsd-4" a maintenant été relancée,
      et des informations sur la programmation de sortie ainsi que plusieurs autres détails 
      comme l'endroit où vous pouvez obtenir les binaires et les sources de NetBSD 4.0_BETA2 
      ou comment <emphasis>vous</emphasis> pouvez aider au développement
      sont disponible <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/12/02/0000.html">de l'équipe d'ingénieur NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>


<sect3 id="newdev200612">
<title>01 déc 2006 - Nouveaux développeurs</title>
<para>
  Le projet NetBSD souhaite la bienvenue aux nouveaux développeurs suivants:
</para>
<para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
      &a.ober; (login: ober),
      qui travaillera sur kauth et openafs.
    </listitem>
    <listitem>
      &a.mgrooms; (login: mgrooms),
      qui travaillera sur ipsec-tools.
    </listitem>
    <listitem>
      &a.alc; (login: alc),
      qui travaillera sur les corrections de Coverity et diverses tâches générales.
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200611">
  <title>Novembre 2006</title>

  <sect3 id="hackathon-112006-results">
    <title>29 nov 2006 - Hackathon 3</title>
    <para>
      Le troisième <ulink url="../../hackathon/">Hackathon NetBSD</ulink> a été 
      tenu samedi 25 et dimanche 26 2006. Utilisateurs et développeurs  
      NetBSD se sont rencontrés sur IRC pour préparer 
      l'arrivée de <ulink
      url="#netbsd-4-rebranch-anounced">la remise en route 
      de NetBSD 4.0</ulink>.
    </para>

    <para>
      Environ 30 développeurs NetBSD et plus de 140 utilisateurs NetBSD 
      ont joint en deux jours, avec une attention particulière sur 
      l'amélioration de la documentation d'installation et 
      une stabilité de contruction. Une <ulink
      url="http://wiki.netbsd.se/index.php/Hackathon3">page Wiki
      </ulink> a été utilisée pour la première fois en tant que liste TODO, 
      une approche succeptible d'être utilisée pour les futurs hackathons.
      Au total, sur ces deux jours plus de 200 bugs ont été travaillés 
      et tandis que les bugs critiques n'ont pas pu être tous corrigés,
      des progrès ont été fait en identifiant la source du problème.
    </para>
  </sect3> 
 
  <sect3 id="sa-27Nov">
   <title>27 nov 2006 - Trois nouvelles alertes de sécurité</title>
    <para>Trois nouvelles alertes de sécurité publiées:</para>
     <itemizedlist>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-024.txt.asc">NetBSD-SA2006-024</ulink> - systrace(4) integer overflow</listitem>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-025.txt.asc">NetBSD-SA2006-025</ulink> - Multiple information/memory leakage issues</listitem>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-026.txt.asc">NetBSD-SA2006-026</ulink> - Multiple denial of service issues</listitem>
     </itemizedlist>
     <para>
       Vous pouvez trouver de plus ample information sur la page <ulink 
       url="../../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>
  
  <sect3 id="hackathon-112006">
    <title>21 nov 2006 - Hackathon</title>
    <para>
      NetBSD organisera un autre hackathon, principalement dédié à 
      NetBSD-current pour le relancement de la branche 4.0.
      <ulink url="../../hackathon/">La page du Hackathon</ulink> détient plus de détails. 
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="netbsd-4-rebranch-anounced">
    <title>18 nov 2006 - La branche NetBSD 4.0 est relancé</title>
    <para>
L'équipe d'ingénieur NetBSD vient d'<ulink 
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/11/18/0000.html">
annoncer</ulink> le planning pour le relancement de la branche 4.0
.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="netbsd-live-cd-2007">
    <title>13 nov 2006 - NetBSD Live! CD 2007 disponible (mise à jour)</title>
    <para>
Le projet NetBSD ne supporte pas officiellement le Live CD, mais 
plusieurs personnes tels que J&ouml;rg Braun de l'éditeur allemand 
"Computer und Literaturverlag" (C&amp;L) qui a précédemment construit un Live CD NetBSD 
lequel était disponible via le magazine C&amp;L FreeX. J&ouml;rg a maintenant 
mis à jour son Live CD, et a sorti l'édition 
2007 de son Live! CD NetBSD.
Le CD est basé sur NetBSD 4.0_BETA/i386 et contient un environnement de bureau 
complet en utilisant un système de fichier compressé, qui inclus KDE, Abiword,
Dia, Inkscape, GIMP, Firefox, xmms et beaucoups plus.
    </para>

    <para>
Noter que le CD a été constuit le weekend précédent et que 
certains sites internet l'on annoncé prématuremment. Aussi, certaines personnes 
ont un fichier avec un mauvais checksum - le hash MD5 correct est 
"22a7496a2bb37910aeb312d053755a2a". </para>
    
    <para>
Beaucoups de remerciements à J&ouml;rg Braun, Rosa Riebl ainsi qu'à toutes les personnes du C&amp;L pour leur 
maintient à NetBSD, et également à Michael Schneider, Daniel
Sieger, Martin Laubach et Florian St&ouml;hr pour leur aide sur la 
traduction du fichier README en anglais. 
</para>

<para>
Le CD est disponible pour tous à moindre coût, veuillez noter que la distribution 
commerciale demande une licence appartenant à C&amp;L.
    </para>
    
    <para>
    Available files include
    <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/iso/livecd/netbsd-live-2007.iso.torrent">a torrent file for downloading with Bittorrent (recommended)</ulink>,
    <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/iso/livecd/netbsd-live-2007.iso">an ISO file</ulink>, 
    <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/iso/livecd/netbsd-live-2007.md5">the
    MD5 checksum</ulink> as well as a README in
    <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/iso/livecd/netbsd-live-2007-README-en.html">English</ulink> and
    <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/iso/livecd/netbsd-live-2007-README-de.html">German</ulink>
    language.
    </para>

    <para>
      <emphasis role="bold">Update:</emphasis>
      A <ulink
      url="http://www.thecodingstudio.com/opensource/linux/?q=node/35">screenshot
      walkthrough</ulink>
      of the CD is available at
      <ulink url="http://www.thecodingstudio.com/">The Coding Studio</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="netbsd-3.1">
    <title>04 nov 2006 - Sortie de NetBSD 3.1 et de 3.0.2</title>
    <para>
    L'équipe d'ingénieur NetBSD a annoncé que la sortie de 
    NetBSD 3.1 et la sortie de NetBSD 3.0.2 étaient disponibles.
    NetBSD 3.1 contient plusieurs corrections de bug, de mise à jour
    de sécurité, de nouveaux pilotes et de nouvelles fonctions 
    comme le support du DomU Xen3. NetBSD 3.0.2 est la seconde mise à jour
    critique de sécurité de la branche officielle NetBSD 3.0 qui inclus
    un sous-ensemble sélectionné de correction considéré comme critique 
    pour des raisons de stabilité ou de sécurité. Veuillez voir 
    <ulink url="../../Releases/formal-3/NetBSD-3.1.html">l'annonce de la sortie 
    de NetBSD 3.1</ulink> ainsi que 
    <ulink url="../../Releases/formal-3/NetBSD-3.0.2.html">l'annonce de la sortie 
    de NetBSD 3.0.2</ulink>
    pour plus d'information. 
    </para>
  </sect3>
  
  <sect3 id="newdev200611">
    <title>01 nov 2006 - Nouveaux développeurs</title>
    <para> 
      Le projet NetBSD souhaite la bienvenue aux développeurs suivants:
    </para>
    <para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          &a.mjf; (login: mjf), qui travaillera sur des tâches de sécurité 
	  ainsi que sur des tests de regression.
        </listitem>
        <listitem>
	  &a.cbiere; (login: cbiere), qui travaillera sur différentes tâches générales.
        </listitem>
        <listitem>
          &a.hauke; (login: hauke), qui travaillera sur le port mac68k et 
	  la Collection des Packages NetBSD.
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="200610">
  <title>Octobre 2006</title>

  <sect3 id="pkgsrc2006q2-sparc64">
    <title>13 oct 2006 -  NetBSD/sparc64 : paquetages de binaires pour pkgsrc-2006Q2 disponible</title>
    
    <para>&a.he; <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/port-sparc64/2006/10/13/0000.html">a annoncé</ulink>
    que les paquetages binaires de <literal>pkgsrc-2006Q2</literal> pour le port 
    <port>sparc64</port> étaient désormais disponible, et qu'ils ont été mise à jour sur 
    <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/packages-2006Q2/NetBSD-2.0/sparc64/" />.
    Merci d'utiliser un <ulink url="http://www.NetBSD.org/mirrors/">site miroir</ulink>
    près du lieu de téléchargement.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="netbsd-3-1-rc4-available">
    <title>12 oct 2006 - Release candidate 4 de NetBSD 3.1 disponible</title>

    <para>&a.ghen;, membre de l'équipe d'ingénieur NetBSD, a annoncé 
    la disponibilité de la release candidate 4 de NetBSD 3.1 sur le <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/">serveur FTP</ulink> du projet 
    NetBSD. Pour une liste des changements effectués de la troisième release candidate, 
    veuillez voir son <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/10/12/0000.html">message</ulink>
    envoyé à la liste de diffusion netbsd-announce.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="bugathon-200610">
  <title>08 oct 2006 - NetBSD Bugathon: deuxième évènement réussi</title>
    <para>
    Du 7 au 8 octobre 2006 se tenait la seconde édition du Bugathon NetBSD -- un 
    événement qui s'est focalisé sur les corrections existantes des PRs NetBSD, et qui a acceuillit 
    plusieurs développeurs NetBSD ("committers") et d'utilisateurs enthousiastes sur la
    correction et la fermeture de plus de 300 PRs ouvert.
    </para>

    <para>
      L'événement a été géré par Elad Efrat, qui a également fait un rapport sur 
      le Bugathon.  Veuillez voir <ulink
      url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-users/2006/10/09/0002.html">son 
      mail envoyé à la liste de diffusion netbsd-users</ulink>.
    </para>

    <para>
      D'autres événements probablement plus ciblés ont été programmés, 
      et visant par exemple des parties spécifiques comme le support de pkgsrc, le support
      de certaines plateformes matériels, etc. Consulter la 
      <ulink url="http://www.NetBSD.org/hackathon/">page web NetBSD Hackathon
      </ulink> pour les mise à jours!
    </para>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="200609">
  <title>Septembre 2006</title>

   <sect3 id="soc2006-summary">
   <title>27 sep 2006 - Résumé du Summer of Code 2006</title>
     <para>
       Après une participation active au premier Google "Summer of
       Code" l'année dernière, nous avons pu présenter un certain nombre 
       d'étudiants à notre système d'exploitation et les avons financer à l'aide de Google pour 
       travailler sur des projets définis par les développers NetBSD.  La <ulink
       url="#soc06-projects">liste des projets sélectionnés</ulink> a été 
       annoncés en mai et après un été productif, un rapport officiel 
       des résultats de <ulink
       url="../../Foundation/press/soc2006-summary.html">NetBSD et du 
       Google "Summer of Code" 2006</ulink> est maintenant disponible.
    </para>
  </sect3>

   <sect3 id="bugathon-200609">
   <title>25 sep 2006 - Succès pour le premier Bugathon</title>
     <para>
       Autour de 30 développeurs et de 20 utilisateurs ont participé au 
       premier Bugathon NetBSD. Plus de 270 rapports de problème ont été fermés.
       Le nouveau Bugathon est programmé pour 
       le 7 et 8 Octobre. Les détails sont disponible sur le page web 
       <ulink url="../../hackathon/">Bugathon NetBSD</ulink>.
       Veuillez également voir le <ulink
       url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/09/25/0000.html">message d'Elad Efrat</ulink>
       envoyé à la liste de diffusion netbsd-announce pour plus d'information.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="sa-21Sep">
   <title>21 sep 2006 - Quatre nouvelles alertes de sécurité</title>
    <para>Quatre nouvelles alertes de sécurité ont été publiées:</para>
     <itemizedlist>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-020.txt.asc">NetBSD-SA2006-020</ulink> - Integer overflows in PCF font parsers</listitem>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-021.txt.asc">NetBSD-SA2006-021</ulink> - Integer overflows in CID-keyed font parser</listitem>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-022.txt.asc">NetBSD-SA2006-022</ulink> - BIND recursive query and SIG query processing</listitem>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-023.txt.asc">NetBSD-SA2006-023</ulink> - OpenSSL RSA Signature Forgery</listitem>
     </itemizedlist>
     <para>
       Vous pouvez trouver de plus ample information sur la page <ulink 
       url="../../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="port-prep-f40-support">
    <title>06 sep 2006 - NetBSD/prep sur 7025-F40</title>

    <para>&a.garbled; <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/port-prep/2006/09/06/0000.html">nous informe</ulink>
    qu'il a finalement réussi à amorcer sur <ulink url="../../Ports/prep/">NetBSD/prep</ulink>
    sur un IBM RS/6000 7025-F40. Bien que quelques périphériques ne soient pas encore supportés, 
    les utilisateurs devraient être capable de tester NetBSD sur leurs machines.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="netbsd-3-1-rc2-available">
    <title>04 sep 2006 - La release candidate 2 pour NetBSD 3.1 disponible</title>

    <para>&a.ghen;, membre de l'équipe d'ingénieur NetBSD, a annoncé 
    la disponibilité de la release candidate 2 pour NetBSD 3.1 sur le <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/">serveur FTP</ulink> du projet 
    NetBSD. Pour voir la liste des changements de la première release candidate,
    veuillez voir son <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/09/04/0000.html">message</ulink>
    envoyé à la liste de diffusion netbsd-announce.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="port-sgimips-gio-fe-support">
    <title>02 sep 2006 - GIO Fast Ethernet supporté pour NetBSD/sgimips </title>

    <para>&a.rumble; a travaillé sur le support de quelques cartes Fast Ethernet and
    et maintenant qu'il a envoyé son pilote pour <ulink
    url="../../Ports/sgimips/">NetBSD/sgimips</ulink> par <literal>CVS</literal>, 
    il <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/port-sgimips/2006/09/02/0000.html">demande des retours</ulink>
    aux propriétaires de cartes Phobos G100/130/160.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="newdev200609">
  <title>01 sep 2006 - Nouveaux développeurs</title>
  <para>
    Le projet NetBSD souhaite la bienvenue aux nouveaux développeurs suivants:
  </para>
  <para>   
    <itemizedlist>
      <listitem>
        &a.obache; (login: obache),   
        qui travaillera sur la Collection des Packages NetBSD.
      </listitem> 
      <listitem>
        &a.vanhu; (login: vanhu),
        qui travaillera sur l'IPsec.
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </para>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="200608">
  <title>Août 2006</title>

  <sect3 id="nbsd40-beta">
    <title>25 août 2006 - Processus de sortie NetBSD 4.0 en route</title>

    <para>
      L'équipe d'ingénieur NetBSD a annoncé le début 
      de la mise en place du processus de sortie de NetBSD 4.0.
      NetBSD 4.0_BETA a été mis en avant le 8 août 2006 (UTC), et
      le processus de beta-testing a officiellement commencé.
    </para>
    <para>
      Cette nouvelle mouture aura de nombreuses améliorations et 
      d'ajout, tel que les nouveaux systèmes de fichiers tmpfs et UDF,
      le nouveau framework ieee1394 ( de FreeBSD ), le Common Adress 
      Redundancy Protocol ( de OpenBSD ), la mise à jour vers GCC 4.1.1, 
      le support amélioré du Bluetooth, l'ajout des restrictions mprotect(2)
      pour renforcer les politiques W^X, et l'autorisation kernel ( kauth ).
      Merci de voir <ulink url="../../Changes/changes-4.0.html">les changements majeurs 
      de NetBSD 3.0 à 4.0</ulink> pour plus de détails.
    </para>
    <para>
      Pour plus d'information sur la programmation de NetBSD 4.0 et les instructions pour tester celle-ci, veuillez trouver 
      <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/08/25/0000.html">le message de Jeff Rizzo</ulink> envoyé à la liste de diffusion NetBSD-Announce.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="sa-23aug">
    <title>23 août 2006 - Nouvelle alerte de sécurité</title>
    <para>Une nouvelle alerte de sécurité a été publiée:</para>
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para>
           <ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-019.txt.asc">NetBSD-SA2006-019</ulink> - Malicious PPP options can overrun a kernel buffer
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>

     <para>
       Vous pouvez trouver de plus ample information sur la page <ulink 
       url="../../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="nbsd31-schedule">
    <title>17 août 2006 - Sortie de NetBSD 3.1 programmée</title>

    <para>
      L'équipe d'ingénieur NetBSD a programmé la sortie de 
      NetBSD 3.1 dans quelques semaines. Avant cette version finale, 
      quelques versions intermédiaires seront programmées. Nous vous encourageons à les 
      tester et à rapporter des bugs en utilisant l'utilitaire &man.send-pr.1;.
    </para>

    <para>
      La première version à sortir (3.1_RC1) est programmée pour le 
      21 août, suivis par une seconde version (3.1_RC2)
      le 4 septembre. Si tout va bien, nous programmerons la version finale 
      NetBSD 3.1 le 18 septembre, sinon d'autre versions suivront, retardant la sortie 
      de deux semaines.
    </para>

    <para>
      Veuillez trouver plus d'information sur le programme de la 3.1, et des instructions pour 
      avoir les nouvelles versions, dans 
      <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/08/17/0000.html">l'email de Geert Hendrickx</ulink>
      envoyé à la liste de diffusion NetBSD-Announce.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="sa-10aug">
    <title>10 août 2006 - Nouvelle alerte de sécurité</title>
    <para>Une nouvelle alerte de sécurité a été publiée:</para>
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para>
           <ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-018.txt.asc">NetBSD-SA2006-018</ulink> - sail(6), dm(8) and tetris(6) buffer overflows
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>

     <para>
       Vous pouvez trouvez de plus ample information sur la page <ulink 
       url="../../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="newdev200608">
    <title>01 août 2006 - Nouveau développeur</title>
    <para>
    Le projet NetBSD souhaite la bienvenue au nouveau développeur suivant:
    </para>
    <para>
    <itemizedlist>
     <listitem>
      &a.plunky; (login: plunky),
      qui travaillera sur le bluetooth et la Collection des Packages NetBSD.
     </listitem>
    </itemizedlist>
   </para>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="200607">
  <title>Juillet 2006</title>

  <sect3 id="netbsd-3.0.1">
    <title>24 juil 2006 - NetBSD 3.0.1 est sorti</title>
    <para>
    L'équipe d'ingénieur NetBSD a annoncé que la mise à jour du 
    système d'exploitation NetBSD est maintenant disponible.
    NetBSD 3.0.1 est la première branche de mise à jour de sécurité.
    Celle-ci représente un ensemble sélectionné de corrections considéré 
    comme critique pour des raisons de 
    stabilité ou de sécurité.  Des détails sont disponible dans 
    l'<ulink
    url="../../Releases/formal-3/NetBSD-3.0.1.html">annonce de NetBSD 3.0.1
    </ulink>.
    </para>
  </sect3>


  <sect3 id="javastation-espresso">
    <title>03 juil 2006 - NetBSD fonctionne sur JavaStation Espresso</title>
    <para>&a.jdc; <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/port-sparc/2006/07/03/0001.html">nous informe</ulink> 
    qu'avec l'aide  de &a.uwe; il a été capable d'amorcer NetBSD en mode 'single-user'
    sur une machine JavaStation Espresso.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="xen3-dom0-support">
    <title>03 juil 2006 - NetBSD comme Domain0 pour Xen3</title>
    <para>&a.bouyer; a annoncé dans son <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/port-xen/2006/07/03/0000.html">message</ulink>
    envoyé  <ulink url="../../MailingLists/#port-xen">à la liste de diffusion port-xen </ulink>
    que NetBSD était finalement utilisable comme Domain0 avec la version 3 du <ulink
    url="http://www.cl.cam.ac.uk/Research/SRG/netos/xen/">moniteur de machine virtuelle Xen</ulink>.
    </para>
    <para>Tous rapports de problèmes, et bien sûr de succès, avec NetBSD en tant 
    que Domain0 seront les bienvenues.
    </para>

  </sect3>

  <sect3 id="pkgsrc2006q2">
    <title>02 juil 2006 - En avant pour pkgsrc-2006Q2</title>

    <para>
      Les développeurs pkgsrc sont fiers d'annoncer la nouvelle branche 
      <literal>pkgsrc-2006Q2</literal>.
      La branche <literal>pkgsrc-2006Q1</literal> 
      a été mise de côté pour laisser place à la branche 
      <literal>pkgsrc-2006Q2</literal>.
    </para>

    <para>
      Les archives tar de la nouvelle branche se situe sur :
    </para>
    <itemizedlist>
      <listitem><ulink
        url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/pkgsrc-2006Q2/pkgsrc-2006Q2.tar.gz"/>
      </listitem>
      <listitem><ulink
        url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/pkgsrc-2006Q2/pkgsrc-2006Q2.tar.bz2"/>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>
      Vous avez également la possibilité d'utiliser le tag <literal>pkgsrc-2006Q2</literal> pour télécharger à partir du serveur anoncvs.NetBSD.org ou de tous autres 
      <ulink url="http://www.NetBSD.org/mirrors/#anoncvs">miroirs</ulink>.
    </para>

    <para>
      Merci de voir en détails l'annonce de <literal>pkgsrc-2006Q2</literal> 
      dans <ulink
      url="http://mail-index.NetBSD.org/pkgsrc-users/2006/07/02/0001.html">l'email d'&a.agc;
      </ulink> envoyé à la liste de diffusion pkgsrc-users pour plus 
      d'information.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="newdev200607">
    <title>01 juil 2006 - Nouveau développeur</title>
    <para>Le projet NetBSD souhaite la bienvenue à &a.sanjayl; (login:
     sanjayl), en tant que nouveau développeur. Il travaillera sur le support powerpc.
    </para>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="200606">
  <title>Juin 2006</title>

  <sect3 id="sa-14jun">
    <title>14 juin 2006 - Nouvelle alerte de sécurité</title>
    <para>Une nouvelle alerte de sécurité a été publiée:</para>
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para>
           <ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-017.txt.asc">NetBSD-SA2006-017</ulink> - Sendmail malformed multipart MIME messages
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>

     <para>
       Vous pouvez trouver de plus ample information sur la page <ulink 
       url="../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>

   <sect3 id="sa-08Jun">
   <title>08 juin 2006 - Deux nouvelles alertes de sécurité</title>
    <para>Deux nouvelles alertes de sécurité ont été publiées:</para>
     <itemizedlist>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-015.txt.asc">NetBSD-SA2006-015</ulink> - FPU Information leak on i386/amd64/Xen platforms with AMD CPUs</listitem>
       <listitem><ulink url="http://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2006-016.txt.asc">NetBSD-SA2006-016</ulink> - IPv6 socket options can crash the system</listitem>
     </itemizedlist>

     <para>
       Vous pouvez trouver de plus ample information sur la page <ulink 
       url="../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="newdev200606">
    <title>01 juin 2006 - Nouveau développeur</title>
    <para>
      Le projet NetBSD souhaite la bienvenue au nouveau développeur suivant:
    </para>
    <para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        &a.freza; (login: freza),
        qui travaillera sur le port evbppc, devmon et le kernel.
      </listitem>
    </itemizedlist>
   </para>
  </sect3>

</sect2>

<sect2 id="200605">
  <title>Mai 2006</title>

  <sect3 id="soc06-projects">
    <title>26 mai 2006 - Projets Google Summer of Code sélectionnés</title>
    <para>
      La participation annuelle du projet NetBSD au Summer of Code de Google 
      sera constitué de huit projets dans lesquels les étudiants travailleront dessus avec 
      l'aide d'un mentor de NetBSD. Veuillez voir 
      <ulink url="../../Foundation/press/soc2006.html">le commnuniqué de presse NetBSD</ulink>
      pour plus de détails sur les projets sélectionnés ainsi que pour d'autres 
      informations. 
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="carp-support">
    <title>19 mai 2006 - CARP ajouté à NetBSD-current</title>

    <para>&a.liamjfoy; a ajouté le support CARP à NetBSD.</para>

    <para>CARP is the Common Address Redundancy Protocol, developé 
    par <ulink url="http://www.OpenBSD.org/">le projet OpenBSD</ulink>.
    Son but premier est de permettre plusieurs hôtes sur le même segment réseau 
    pour partager une adresse IP. CARP est sécurisé, une alternative libre 
    au protocole virtuel de redondance routeur ( VRRP ) ainsi qu'au protocole 
    de routage de secours automatique ( HSRP ).  CARP fonctionne en permettant à un groupe 
    d'hôtes appartenant au même segment réseau (connu comme <quote>un groupe 
    de redondance</quote>) pour partager une adresse IP, et dans le cas où 
    l'hôte maître souffre d'une panne, l'IP se déplacera sur l'une des machines 
    de sauvegarde hôtes et le service continuera à fonctionner.</para>

    <para>Veuillez voir <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2006/05/18/0005.html">le message de 
    &a.liamjfoy;</ulink> envoyé à la liste de diffusion current-users pour plus de détails.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="netbsd-1-6-eol">
    <title>17 mai 2006 - Arrêt de la branche NetBSD 1.6</title>

    <para>En accord avec la politique de maintenance de NetBSD du seul maintient des 
    branches actuelles (3.x) et de la plus récente (2.x) release, la sortie 
    de <ulink url="../Releases/formal-3/">NetBSD 3.0</ulink>
    <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/05/16/0000.html">marque 
    la fin</ulink> de <ulink url="../Releases/formal-1.6/">NetBSD
    1.6</ulink>. Cela signifie que la brance netbsd-1-6 ne sera plus activement 
    maintenue.</para>

    <para>
    Par exemple:
    <itemizedlist>
      <listitem>Contrairement à ce qu'il avait été prévu, la sortie de NetBSD 1.6.3 n'aura pas 
	lieu.  Ceci est dû au support cross build incomplet et au manque de main d'oeuvre
	.</listitem>
      <listitem>Il n'y aura plus de soutient sur cette branche (même pour 
	les alertes de sécurité).</listitem>
      <listitem>Il n'y aura plus d'alertes de sécurité faites pour 
	NetBSD 1.6.</listitem>
      <listitem>Les actuelles 1.6.x seront déplacées vers 
	<filename>/pub/NetBSD-archive</filename> du serveur ftp.NetBSD.org.</listitem>
    </itemizedlist>
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="soc06-begin">
    <title>02 mai 2006 - Google Summer of Code de nouveau ouvert (mise à jour)</title>
    <para>
      Le <ulink url="http://code.google.com/soc/">Summer of Code 2006</ulink>
      de Google a officiellement ouvert ces portes, et les étudiants peuvent 
      soumettre des propositions de projects jusqu'au 8 mai, à 17 heures ( Heure standard du 
      Pacifique). Le projet NetBSD est fier d'y participer en tant qu'organisation mentor 
      une fois de plus et a mis en ligne une liste des projets possibles sur 
      <ulink url="../../contrib/projects.html">http://www.NetBSD.org/contrib/projects.html</ulink>.
      Ce site web est mis à jour fréquemment mais n'est pas 
      exhaustif.
    </para>
    <para>
      Merci de voir <ulink
      url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-users/2006/05/01/0015.html">l'email
      de &a.jschauma; envoyé à la liste de diffusion netbsd-users</ulink> pour plus de renseignements.
    </para>
    <para>
      <emphasis role="bold">Mise à jour :</emphasis>
      Pour nous aider à trier les projets d'applications, incluer s'il vous plaît 
      les réponses aux questions données dans notre 
      <ulink url="../../contrib/soc-application.html">HowTo de projet d'application NetBSD</ulink>
      dans vos proposition de projet et d'applications! Noter ainsi que les 
      propositions de project doivent être rendues sur le site de Google 
      le 8 mai, à 17 heures ( Heure standard du Pacifique ).
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="newdev200605">
    <title>01 mai 2006 - Nouveau développeur</title>
    <para>
      Le projet NetBSD est heureux de souhaiter la bienvenue au nouveau développeur suivant :
    </para>
    <para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          &a.liamjfoy; (login: liamjfoy),
          qui travaillera sur CARP, le réseau, l'espace utilisateur (userland) ainsi que sur des corrections de bug.
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </para>
  </sect3>

</sect2>

<sect2 id="200604">
  <title>Avril 2006</title>

  <sect3 id="evbppc-xilinx">
    <title>27 avr 2006 - NetBSD/evbppc porté sur Xilinx Virtex</title>
    <para>
      Jachym Holecek a porté <ulink url="../../Ports/evbppc/">NetBSD/evbppc</ulink>
      au noyau ibm405 inclus dans les séries FPGAs de Xilinx Virtex {2-Pro, 4 FX}.
      Voir son <ulink
      url="http://mail-index.NetBSD.org/port-powerpc/2006/04/26/0000.html">email
      envoyé à la liste de diffusion port-powerpc</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="sa-27apr">
    <title>27 avr 2006 - Nouvelle alerte de sécurité</title>
    <para>Une nouvelle alerte de sécurité a été publiée :</para>
     <itemizedlist>
       <listitem>
         <para>
           NetBSD-SA2006-014 - An audio subsystem race condition
           may crash the system
         </para>
       </listitem>
     </itemizedlist>

     <para>
       Vous pouvez trouver plus d'information à ce sujet sur la page <ulink 
       url="../../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="pkgsrc6k">
    <title>21 avr 2006 - pkgsrc atteint son 6000ième package</title>
    <para>
      La collection de packages de NetBSD a atteint son 6000ième package le 
      21 avril 2006.  Le package qui est parvenu à ce nombre total de 
      logiciel de conception indépendant est <filename
      role="pkg">print/tex-fixme</filename>, un package qui vous fournit  
      une manière d'insérer des notes fixme dans vos documents TeX.  Ce dernier a été confié 
      à &a.minskim;.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="gigalandisk-hdlg-support">
    <title>20 avr 2006 - NetBSD porté sur un HDL-G Giga LANDISK</title>

    <para>&a.nonaka; a récemment porté NetBSD
    sur un <ulink
    url="http://www.iodata.com/products/products.php?cat=MIJ&amp;sc=REV&amp;pId=HDL-G400U&amp;ts=2&amp;tsc=">HDL-G400U</ulink>,
    un disque dur réseau avec une capacité de 400Go venant de <ulink
    url="http://www.iodata.com/">I-O DATA DEVICE, Inc.</ulink>
    Cette machine est actuellement supportée par le port <port>evbarm</port>.</para>

    <para>Pour plus d'information, vous pouvez également voir <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/source-changes/2006/04/16/0006.html">le message de NONAKA
    </ulink>, ainsi que <ulink
    url="http://www.iodata.jp/prod/storage/hdd/2005/hdl-g/index.htm">la page HDL-G
    en japonais</ulink>.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="report2006q1">
    <title>17 avr 2006 - Rapport de status 2006/Q1 publié</title>
    <para>
      &a.jschauma; a publié le rapport de status de la fondation NetBSD du premier 
      trimestre 2006, couvrant le mois de janvier jusqu'au mois de mars 2006.  Ce 
      rapport de status est disponible en ligne à cette adresse : <ulink
      url="../../Foundation/reports/2006Q1.html">http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2006Q1.html</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="soc06">
    <title>15 avr 2006 - Summer of Code 2006</title>
    <para>
      Le projet NetBSD est heureux de participer une fois de plus au <ulink
      url="http://code.google.com/soc/">Summer of Code 2006</ulink> de Google en

      tant qu'organisation mentor.  La liste des projets possibles est disponible sur <ulink
      url="../../contrib/projects.html">cette page</ulink>.  Si vous avez des questions
      ou que l'un de ces projets vous intéressent, contactez &a.jschauma;
      <email>jschauma</email> ou bien postez vos suggestions sur la liste appropriée
      de la page des projets.  (Veuillez noter que la liste des projets n'est pas exhaussive,
      et que nous serions heureux d'ajouter vos suggestions. Nous accepterons également 
      toutes personnes avec des idées nouvelles de projet.)
    </para>
    <para>
      Mise à jour: pour nous aider à trier les projets, merci d'inclure 
      les réponses aux questions données de notre 
      <ulink url="../contrib/soc-application.html">HowTo de projet d'application NetBSD</ulink>
      dans vos propositions de projet et applications !
    </para>
  </sect3>

   <sect3 id="sa-12apr">
   <title>12 avr 2006 - Quatres nouvelles alertes de sécurité</title>
    <para>Quatre nouvelles alertes de sécurité ont été publiées :</para>
     <itemizedlist>
       <listitem>NetBSD-SA2006-009 - False detection of Intel hardware RNG</listitem>
       <listitem>NetBSD-SA2006-011 - IPSec replay attack</listitem>
       <listitem>NetBSD-SA2006-012 - SIOCGIFALIAS ioctl may cause system crash</listitem>
       <listitem>NetBSD-SA2006-013 - sysctl(3) local denial of service</listitem>
     </itemizedlist>

     <para>
       Vous pouvez trouvez plus d'information à ce sujet sur la page <ulink 
       url="../../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink> .
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="ipf4113">
    <title>04 avr 2006 - IPF 4.1.13</title>
    <para>
      &a.martti; a mis à jour IPFilter à la dernière version (4.1.13) sur 
      NetBSD -current. Pour plus d'information sur les nouveautés,
      comment recompiler le noyau, ainsi que l'usage des outils ipf <ulink
      url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2006/04/04/0005.html">
      consultez le message dans les archives de la liste de diffusion 
      current-users</ulink>.
    </para>
  </sect3>

  <sect3 id="newdev200604">
    <title>01 avr 2006 - Nouveaux développeurs</title>
    <para>
      Le projet NetBSD est heureux d'accueillir les nouveaux 
      développeurs suivants:
    </para>
    <para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          &a.cherry; (login: cherry),
          qui travaillera sur le port ia64.   
        </listitem>
        <listitem>
          &a.rittera; (login: rittera),
          qui travaillera sur un NDIS et des drivers.
        </listitem>
        <listitem>
          &a.pavel; (login: pavel),
          qui travaillera sur les corrections de bogues, 
          le réseau ainsi que sur la documentation.
        </listitem>
        <listitem>
          &a.chap; (login: chap),
          qui travaillera sur le support MIDI et sur le système de 
          paquetages de NetBSD.
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </para>
  </sect3>

</sect2>

<sect2 id="200603">
<title>Mars 2006</title>

<sect3 id="pkgsrc2006q1">
  <title>31 mars 2006 - pkgsrc-2006Q1 est lancée</title>

  <para>
    Les développeurs de pkgsrc sont très fiers d'annoncer la nouvelle branche 
    <literal>pkgsrc-2006Q1</literal>, qui offre plus de paquetages que
    les branches précédentes. De très nombreux paquetages ont également été
    mis à jour, et l'infractucture du pkgsrc a été
    améliorée pour mieux gérer la diversité des plateformes et
    des compilateurs. Cette branche offre égallement des améliorations
    en matière de sécurité. 
    L'ancienne branche <literal>pkgsrc-2005Q4</literal> est désormais 
    considerée comme obsolète, et les efforts de développement vont
    maintenant se porter sur la branche 
    <literal>pkgsrc-2006Q1</literal>.
  </para>

  <para>
    Les archives tar de la nouvelle branche peuvent être trouvées ici:
  </para>

  <itemizedlist>
    <listitem><ulink
      url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/2006Q1/pkgsrc-2006Q1.tar.gz"/>
    </listitem>
    <listitem><ulink
      url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/2006Q1/pkgsrc-2006Q1.tar.bz2"/>
    </listitem>
  </itemizedlist>

  <para>
    Vous pouvez également utiliser la balise CVS <literal>pkgsrc-2006Q1</literal> 
    pour extraire cette branche de anoncvs.NetBSD.org ou de l'un de ses
    <ulink url="http://www.NetBSD.org/mirrors/#anoncvs">miroirs</ulink>.
  </para>

  <para>
    Pour plus de détails sur <literal>pkgsrc-2006Q1</literal>, voyez 
    <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/03/31/0000.html">le
    message d'&a.agc;</ulink> 
    envoyé à la liste de diffusion netbsd-announce.
  </para>
</sect3>

<sect3 id="sa-30mar">
<title>29 mars 2006 - Six nouvelles alertes de sécurité</title>

<para>Six nouvelles alertes de sécurité ont été publiées:</para>

  <itemizedlist>
    <listitem>NetBSD-SA2006-003 - Multiple denial of services issues with racoon</listitem>
    <listitem>NetBSD-SA2006-004 - Denial of services issues with pf</listitem>
    <listitem>NetBSD-SA2006-005 - bridge memory disclosure</listitem>
    <listitem>NetBSD-SA2006-007 - mail(1) creates record file with insecure umask</listitem>
    <listitem>NetBSD-SA2006-008 - Malformed ELF interpreter causes system crash</listitem>
    <listitem>NetBSD-SA2006-010 - Sendmail race condition</listitem>
  </itemizedlist>

<para>Vous pouvez trouver plus d'information sur le sujet sur la page <ulink 
            url="../../Security/">Sécurité et NetBSD</ulink> .</para>

</sect3>

<sect3 id="cvsweb-outage">
  <title>27 mars 2006 - CVSWeb en panne (mise à jour)</title>

  <para>Le site cvsweb.NetBSD.org est actuellement indisponible,
  pour cause de problème matériel.</para>

  <para>Nous esperons être en mesure de retablir le service 
  dans les 24 heures.</para>

  <para>D'ici là, nous vous engageons à utiliser les serveurs
  <ulink url="../../mirrors/#cvsweb">miroirs</ulink>:</para>
  <itemizedlist>
    <listitem><ulink url="http://cvsweb.de.NetBSD.org"/></listitem>
    <listitem><ulink url="http://cvsweb2.jp.NetBSD.org"/></listitem>
    <listitem><ulink url="http://cvsweb.no.NetBSD.org"/></listitem>
  </itemizedlist>

  <para>Nous vous prions de nous excuser pour ce dérangement.</para>

  <para>Mise à jour: <ulink url="http://cvsweb.NetBSD.org/"/> est à
  nouveau opérationel. Merci de votre patience.</para>
</sect3>

<sect3 id="xen3-domU-suport">
  <title>22 mars 2006 - Xen3 domU est maintenant fonctionnel</title>

  <para>Manuel Bouyer a continué son travail sur le portage de NetBSD 
  vers la version 3 du <ulink
  url="http://www.cl.cam.ac.uk/Research/SRG/netos/xen/">moniteur de la 
  machine virtuelle Xen</ulink> au cours de ces dernières semaines, et a écrit 
  que <quote>NetBSD devrait être maintenant fonctionnel sur Xen3 [les domains 
  non-privilégiés] avec des périphériques de block et des périphériques réseaux</quote>. <ulink
  url="http://mail-index.NetBSD.org/port-xen/2006/03/21/0004.html">Le support du Domain
  0 sera ajouté plus tard</ulink>, après que le travail sur DomU 
  soit fini.</para>

  <para>Merci de voir <ulink
  url="http://mail-index.NetBSD.org/port-xen/2006/03/20/0000.html">le mail de Manuel
  </ulink> envoyé à la liste de diffusion <ulink url="../../MailingLists/#port-xen">port-xen</ulink>
  pour plus de détails.</para>
</sect3>

<sect3 id="promo-updated">
  <title>12 mars 2006 - Promo du matériel compatible NetBSD mise à jour</title>

  <para>
    &a.hubertf; travaillant avec Stefan Schumacher, Joerg Pernfuss et 
    Rainer Brinkm&ouml;ller, a mis à jour une promo des matériels compatible NetBSD:
  </para>
  <itemizedlist>
    <listitem>Il y a une nouvelle affiche DIN au format A4 de Xen sur NetBSD, en 
      allemand et en anglais:
      <itemizedlist>
	<listitem><ulink url="http://www.NetBSD.org/gallery/advocacy/sschumacher/netbsd-a4-flyer-de+en-xen.pdf"/></listitem>
      </itemizedlist>
    </listitem>
    <listitem>Il y a également des affiches en allemand et en anglais sur 
      NetBSD en général et sur la sécurité de NetBSD en particulier:
      <itemizedlist>
	<listitem><ulink url="http://www.NetBSD.org/gallery/advocacy/sschumacher/netbsd-a5-flyer-en.pdf"/></listitem>
	<listitem><ulink url="http://www.NetBSD.org/gallery/advocacy/sschumacher/netbsd-a5-flyer-de.pdf"/></listitem>
	<listitem><ulink url="http://www.NetBSD.org/gallery/advocacy/sschumacher/netbsd-a5-flyer-en-security.pdf"/></listitem>
	<listitem><ulink
	  url="http://www.NetBSD.org/gallery/advocacy/sschumacher/netbsd-a5-flyer-de-sicherheit.pdf"/></listitem>
      </itemizedlist>
    </listitem>
    <listitem>Le poster avec la liste et les images de tous les portages de NetBSD
      a été mis à jour:
      <itemizedlist>
	<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/misc/hubertf/poster2.pdf"/></listitem>
	<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/misc/hubertf/poster2.jpg"/></listitem>
	<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/misc/hubertf/poster2.cdr"/></listitem>
      </itemizedlist>
    </listitem>
    <listitem>Ainsi que des posters parlant de NetBSD en général, en allemand et en anglais 
      :
      <itemizedlist>
	<listitem><ulink url="http://www.NetBSD.org/gallery/advocacy/sschumacher/netbsd-a1-poster-en.pdf"/></listitem>
	<listitem><ulink
	  url="http://www.NetBSD.org/gallery/advocacy/sschumacher/netbsd-a1-poster-de.pdf"/></listitem>
      </itemizedlist>
    </listitem>
  </itemizedlist>
</sect3>

<sect3 id="dn-interviews-2">
  <title>04 mars 2006 - Interviews des développeurs</title>

  <para>
    <ulink url="http://www.daemonnews.org/">DaemonNews</ulink> commence une série 
    d'interviews avec différents développeurs NetBSD interviewé par &a.manu;. La première des deux 
    interviews a été publiée en février 2006 
    et est avec <ulink url="http://ezine.daemonnews.org/200602/xen.html">&a.bouyer;
    nous espliquant ce qu'il y a de bien dans NetBSD/xen</ulink>.
    La seconde interview publiée en mars est avec <ulink url="http://ezine.daemonnews.org/200603/dermouse.html">&a.mouse;
    nous montrant son système de sauvegarde en temps réel</ulink>.
  </para>
  <para>
    Plusieurs interviews sont programmées pour les mois suivants.
  </para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200602">
<title>Février 2006</title>

<sect3 id="pkgsrc-users-maillist">
  <title>24 fév 2006 - Nouvelle liste de diffusion pour les utilisateurs pkgsrc</title>

  <para>Le projet NetBSD a créé une nouvelle liste de diffusion 
    <email>pkgsrc-users at NetBSD.org</email> pour aider au mieux les utilisateurs 
    pkgsrc ainsi que pour recadrer l'existance de la liste de diffusion 
    <email>tech-pkg at NetBSD.org</email> sur des discussions techniques.
    Les chartes pour les deux listes sont:
    <itemizedlist>
      <listitem>
	<para>pour <ulink url="../../MailingLists/#pkgsrc-users">pkgsrc-users</ulink>:
	une liste principale des nouvelles sorties concernant pkgsrc,
	sans se soucier de la plateforme, par exemple en solicitant l'aide des utilisateurs 
	pour la configuration de pkgsrc, les erreurs de constructions inexpliquées, l'utilisation 
	particulière de certains packages, la mise à jour des installations de pkgsrc, des questions en rapport avec 
	les branches officielles de pkgsrc, etc. Les annonces générales 
	ou propositions de changements qui changeront la communauté pkgsrc 
	, comme des changements d'infrastructure , de nouvelles fonctionnalités,
	des déplacements de package, etc., peuvent être également envoyés.</para>
      </listitem>
      <listitem>
	<para>pour <ulink url="../../MailingLists/#tech-pkg">tech-pkg</ulink>:
	une liste pour les discussions techniques qui concerne le développement de pkgsrc,
	e.g. solicitant les feedbacks pour les changements de l'infrastructure de pkgsrc,
	proposé de nouvelles choses, des questions sur le portage de pkgsrc
	vers de nouvelle plateforme, des conseils pour maintenir un package, des patches
	qui affectent plusieurs packages, ou des demandes d'aide seront déplacés vers 
	<email>pkgsrc-users at NetBSD.org</email> ainsi que les bugs d'infrastructure
	, etc.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist></para>
  <para>Toutes les personnes qui ont souscrit à la liste de diffusion tech-pkg sont 
    encouragées à <ulink
    url="http://www.NetBSD.org/cgi-bin/subscribe_list.pl?list=pkgsrc-users">
    souscrire à liste de diffusion pkgsrc-users</ulink>.</para>
  <para>Merci de voir également <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/02/23/0000.html">l'annonce 
    complète</ulink> de &a.jlam;.</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-jan-2006">
  <title>23 fév 2006 - Changements de la collection des packages de janvier 2006</title>
  <para>Le résumé mensuel des activités de pkgsrc a été <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2006/02/22/0000.html">publié</ulink>
    par &a.agc;. A la fin du mois de janvier 2006, il y avait 5853 packages
    dans la collection des packages, contre 5779 le mois dernier,
    soit une augmentation de 74 packages.</para>
  <para>Un grand <quote>remerciement</quote> à Mark Davies pour la 
    mise à jour des packages KDE à la version 3.5.1
    .</para>
  <para>Le package du mois est décerné à <filename
    role="pkg">sysutils/vip</filename>, nominé par Stoned Elipot.
    En dépit de son nom, vip utilise votre éditeur de choix, mais est plus 
    fréquemment utilisé dans les pipelines d'un shell, pour éditer du texte venant d'une 
    commande avant qu'elle ne soit soumise à la prochaine commande.
    Stoned déclare: <quote>Quand vous êtes au millieu d'une construction 
    d'une longue pipeline shell et que quelque chose n'est pas bon, c'est tellement facile de 
    mettre <command>|vip|</command> quelque part dans celui ci 
    !</quote> Et Alistair ajoute: <quote>J'utilise moi-même
    vip sur la sortie de commande puisque ses capacitées de recherche
    sont bien mieux que celles des screens, et qu'il est incroyablement
    utile quand les pipes sont longs.</quote></para>
</sect3>

<sect3 id="iscsi-target">
  <title>22 fév 2006 - Etat de l'iSCSI dans NetBSD et HOWTOs</title>

  <para>&a.agc; a récemment ajouté le support pour une cible iSCSI dans 
    NetBSD, et a écrit des HOWTOs pour l'utiliser.  L'iSCSI est écrit 
    dans RFC 3720 et décrit une méthode pour l'encapsulation des commandes SCSI
    dans les protocoles TCP/IP pour accéder à distance au stockage block-level.  Dans 
    l'iSCSI, la partie offrant un périphérique SCSI (le serveur) est appellé 
    une <quote>cible</quote>, et la partie utilisant ce périphérique (le 
    client) est appellé un <quote>initiateur</quote>, ainsi la cible iSCSI
    exporte les blocks vers les initiateurs iSCSI.</para>
  <para>L'implémentation iSCSI de NetBSD a été développée à partir du code original
    d'Intel (BSD-licence) et a été testé avec la version 1.06
    de l'initiateur de Microsoft;
    un iniatiateur iSCSI pour NetBSD est actuellement en cours de développement.</para>
  <para>Merci de voir les HOWTOs sur la mise en place d'une <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/misc/agc/HOWTO-iSCSI-target.txt">cible</ulink>
    et d'un <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/misc/agc/HOWTO-iSCSI-initiator.pdf">initiateur</ulink>,
    aussi bien que l'<ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2006/02/21/0018.html">email original
    d'Alistair</ulink>.</para>
</sect3>

<sect3 id="tog-grant">
  <title>15 fév 2006 - Permission d'incorporer des éléments <trademark class="registered">POSIX</trademark></title>

<para>
L'IEEE et l'Open Group a accordé la permission à la fondation NetBSD
d'incorporer de la documentation de plus de 1 400 interfaces reliant 
le standard IEEE 1003.1" <trademark class="registered">POSIX</trademark> 
et l'édition 6 des spécifications de base de l'Open Group dans son système d'exploitation 
NetBSD.
</para>

<para>
Le standard POSIX, qui forme également les volumes de noyau de la version 3 des 
spécifications simple <trademark class="registered">UNIX</trademark> de l'Open Group, définit un ensemble de services 
fondamentaux qui sont important pour la construction de programmes 
d'application portable. Ces interfaces au nombre superieur de 1 400 provenant du standard 
de la fondation NetBSD peuvent maintenant utilisé les fichiers en-tête includes, les interfaces
pour les appels systèmes et de bibliothèques, ainsi que les utilitaires.
</para>

  <para>
  Merci de voir le <ulink url="../../Foundation/press/theopengroup-grant.html">communiqué de presse</ulink> pour plus d'informations.
  </para>
</sect3>

<sect3 id="udf-added">
  <title>02 fév 2006 - Le système de fichier UDF ajouté</title>
  <para>
    &a.reinoud; a ajouté une nouvelle implémentation du système de fichier UDF dans
    les sources de NetBSD. L'UDF est un système de fichier définit par le groupe de 
    standardisation OSTA qui est utilisé pour l'échange de donnée sur des disques optiques (comme les CDs et les 
    DVDs) entre différents systèmes d'exploitation. Il est également de plus en plus utilisé 
    sur d'autre média comme les cartes Compact Flash (CF).
  </para>
  <para>
    Voir le <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2006/02/02/0027.html">mail de Reinoud 
    envoyé à la liste de diffusion current-users</ulink> pour plus de détails.
  </para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200602">
<title>02 fév 2006 - Nouveau développeur</title>
<para>
  Le projet NetBSD souhaite la bienvenue au développeur suivant:
</para>
<para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
      &a.gdamore; (login: gdamore),
      qui travaillera sur le port mips.
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200601">
<title>Janvier 2006</title>

<sect3 id="pkgsrc-dec-2005">
<title>31 jan 2006 - Changement de la collection de packages en décembre 2005</title>

<para>Par les calculs d'&a.agc;, à la fin du mois de décembre 2005,
il y avait 5779 packages dans la collection des packages, contre 5737
le mois précédent, soit 42 de plus.</para>

<para>L'équipe pkgsrc a branché le dépôt de pkgsrc, et a sorti 
la <ulink url="#pkgsrc2005q4">branche pkgsrc-2005Q4</ulink> en
décembre. La branche pkgsrc-2005Q3 a été désapprouvée, et continu 
sur pkgsrc-2005Q4. Nous sommes assez fier de la 
nouvelle branche - nous espérons que vous l'apprécirez.</para>

<para>L'award du package du mois revient à Eterm (<filename
role="pkg">x11/eterm</filename>). <quote>Je l'avais utilisé comme programme 
terminal de choix pendant plus de 6 ans, et récemment j'ai rajouté 
le mode Escreen.  Le mode Escreen intéragit avec screen
- <filename role="pkg">misc/screen</filename> - 
en fournissant un accès tabulé aux fenêtres écran, et intègre des commandes fréquentes
d'écran dans un menu Eterm. Hautement recommendé.</quote> - dit 
Alistair.</para>

<para>Voir son <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-users/2006/01/27/0015.html">message 
complet</ulink> envoyé à la liste netbsd-users.</para>

</sect3>

<sect3 id="netbsd-internals-added">
<title>28 jan 2006 - Livre interne de NetBSD ajouté</title>

<para>&a.jmmv; a publié une documentation à propos du système de fichier interne
sous forme de nouveau livre en ligne: le livre <ulink
url="../../Documentation/index.html#documentation-internals">interne de NetBSD
</ulink> .  Ceci vise a être un guide détaillé sur la conception 
et l'implémentation de NetBSD, incluant les utilitaires du kernel 
et du user-land.</para>

<para>Une partie de ce texte a été écrit pendant le développement de tmpfs &mdash; 
son projet du Summer of Code de Google &mdash; comme un de ses buts était d'écrire 
précisément une telle documentation.</para>

<para>Merci de noter que cette documentation est encore incomplète et beaucoup de 
travail reste à faire.  Les feedbacks, corrections et extensions sont 
les bienvenues.</para>

</sect3>

<sect3 id="report2005q3q4">
<title>25 jan 2006 - Rapport Q3/Q4 de 2005 publié</title>
<para>
&a.jschauma; a publié le premier rapport de la fondation NetBSD de 2006,
couvrant les mois de juin jusqu'au mois de décembre 2005.  Parmis plusieurs autres choses,
ce rapport inclut la release de NetBSD 2.1 et de NetBSD 3.0, un 
résumé de la participation du projet NetBSD au Summer of Code de Google et 
la release de deux branches stables pkgsrc.
Le rapport est disponible en ligne sur <ulink
url="../../Foundation/reports/2005Q3Q4.html">http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2005Q3Q4.html</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrccon-2006">
<title>24 jan 2006 - Annonce de pkgsrcCon 2006</title>
<para>La troisième conférence sera tenue le 5 jusqu'au 7 mai 2006 à Paris,
France.  L'Université Paris 7 - Denis Diderot acceuille gracieusement la 
conférence sur leur campus.</para>

<para>pkgsrcCon est une conférence technique pour les personnes travaillant sur la 
collection des packages de NetBSD (pkgsrc), se concentrant sur les technologies existantes,
les projets de recherche, et le travail en cours dans l'infrastructure de pkgsrc.
Les développeurs, contributeurs, et les utilisateurs sont les bienvenus pour leurs 
présences, et pour partager une excellente occasion de recueillir et de 
discuter des idées face-à-face sur l'améliorationn de pkgsrc.</para>

<para>Pour plus d'information, sur:
  <itemizedlist>
    <listitem>Comment s'enregistrer, et</listitem>
    <listitem>Comment soumettre une proposition de présentation,</listitem>
  </itemizedlist>
  merci de visiter <ulink url="http://www.pkgsrcCon.org/"/>.</para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd-internals-added">
<title>28 jan 2006 - Livre interne de NetBSD ajouté</title>

<para>&a.jmmv; a publié une documentation à propos du système de fichier interne
sous forme de nouveau livre en ligne: le livre <ulink
url="../../Documentation/index.html#documentation-internals">interne de NetBSD
</ulink> .  Ceci vise a être un guide détaillé sur la conception 
et l'implémentation de NetBSD, incluant les utilitaires du kernel 
et du user-land.</para>

<para>Une partie de ce texte a été écrit pendant le développement de tmpfs &mdash; 
son projet du Summmer of Code de Google &mdash; comme un de ses buts était d'écrire 
précisément une telle documentation.</para>

<para>Merci de noter que ce documentation est encore incomplet et beaucoup de 
travail reste à faire.  Les feedbacks, corrections et extensions sont 
la bienvenue.</para>

</sect3>

<sect3 id="report2005q3q4">
<title>25 jan 2006 - Rapport Q3/Q4 de 2005 publié</title>
<para>
&a.jschauma; a publié le premier rapport de la fondation NetBSD de 2006,
couvrant les mois de juin jusqu'au mois de décembre 2005.  Parmis plusieurs autres choses,
ce rapport inclut la release de NetBSD 2.1 et de NetBSD 3.0, un 
résumé de la participation du projet NetBSD au Summer of Code de Google et 
la release de deux branches stables pkgsrc.
Le rapport est disponible en ligne sur <ulink
url="../../Foundation/reports/2005Q3Q4.html">http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2005Q3Q4.html</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrccon-2006">
<title>24 jan 2006 - Annonce de pkgsrcCon 2006</title>
<para>La troisième conférence sera tenue le 5 jusqu'au 7 mai 2006 à Paris,
France.  L'Université Paris 7 - Denis Diderot acceuille gracieusement la 
conférence sur leur campus.</para>

<para>pkgsrcCon est une conférence technique pour les personnes travaillant sur la 
collection des packages de NetBSD (pkgsrc), se concentrant sur les technologies existantes,
les projets de recherche, et le travail en cours dans l'infrastructure de pkgsrc.
Les développeurs, contributeurs, et les utilisateurs sont les bienvenus pour leurs 
présences, et pour partager une excellente occasion de recueillir et de 
discuter des idées face-à-face sur l'améliorationn de pkgsrc.</para>

<para>Pour plus d'information, sur:
  <itemizedlist>
    <listitem>Comment s'enregistrer, et</listitem>
    <listitem>Comment soumettre une proposition de présentation,</listitem>
  </itemizedlist>
  merci de visiter <ulink url="http://www.pkgsrcCon.org/"/>.</para>
</sect3>

<sect3 id="sa-9jan">
<title>09 jan 2006 - Deux nouveaux bulletins de sécurité</title>
<para>Deux nouveaux bulletins de sécurité ont été publié:</para>
  <itemizedlist>
    <listitem>NetBSD SA-2006-001 - Kernfs kernel memory
    disclosure</listitem>
    <listitem>NetBSD SA-2006-002 - settimeofday() time wrap</listitem>
  </itemizedlist>
<para>Vous pouvez trouver plus d'information sur ces vulnérabilités sur la page de <ulink
	    url="../../Security">sécurité de NetBSD</ulink>.</para>
<para>NetBSD 3.0 n'est pas affecté par ces vulnérabilités.</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200601">
<title>01 jan 2006 - Nouveaux développeurs</title>
<para>
  Le projet NetBSD est heureux de souhaiter la bienvenue aux développeurs suivants:
</para>
<para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
      &a.ruibiao; (login: ruibiao),
      qui travaillera sur curses et le réseaux.
    </listitem>
    <listitem>
      &a.ghen; (login: ghen),
      qui travaillera sur la collection de packages de NetBSD.
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200512">
<title>Décembre 2005</title>

<sect3 id="pkgsrc2005q4-amd64">
<title>30 déc 2005 -  Packages binaires NetBSD/amd64 pour pkgsrc-2005Q4 disponible</title>
<para>
Jan Schauman <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/port-amd64/2005/12/28/0000.html">a annoncé</ulink>
que les packages binaires <literal>pkgsrc-2005Q4</literal> pour le port 
<port>amd64</port> sont maintenant disponible, et ont été mis à jour vers 
<ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/3.0/amd64/" />.
Merci d'utiliser un site <ulink url="../../mirrors/">miroir</ulink> 
si possible.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc2005q4">
<title>30 déc 2005 - Pkgsrc-2005Q4 branché</title>
<para>Les développeurs de pkgsrc sont très fier d'annoncer la nouvelle branche 
<literal>pkgsrc-2005Q4</literal>, qui support plus de 
packages que les précédentes branches. Aussi bien que les versions mises à jour de 
certains packages, l'infrastructure de pkgsrc a été amélioré 
pour un meilleur support de plateforme et du compilateur, et la sécurité a été 
augmenté. En même temps, la branche <literal>pkgsrc-2005Q3</literal> 
a été désappouvé, et continue sur la branche 
<literal>pkgsrc-2005Q4</literal>.</para>

<para>Les fichiers tar source pour la nouvelle branche peuvent être trouvé sur:</para>

<itemizedlist>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/2005Q4/pkgsrc-2005Q4.tar.gz" /></listitem>
  <listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/2005Q4/pkgsrc-2005Q4.tar.bz2" /></listitem>
</itemizedlist>

<para>Vous pouvez également utiliser le tag <literal>pkgsrc-2005Q4</literal> 
à partir de anoncvs.NetBSD.org ou sur certains 
<ulink url="../../mirrors/#anoncvs">miroirs</ulink></para>

<para>Merci de voir l'annonce détaillées du <literal>pkgsrc-2005Q3</literal> 
dans <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/12/27/0001.html">l'email d'Alistair
G. Crooks</ulink> envoyé à la liste de diffusion pour plus 
d'information.</para>
</sect3>

<sect3 id="cgd-interview">
<title>30 déc 2005 - Cgd Inside</title>
<para><ulink url="http://www.onlamp.com/">O'Reilly ONLamp.com</ulink>
a publié une 
<ulink url="http://www.onlamp.com/pub/a/bsd/2005/12/21/netbsd_cgd.html">interview</ulink>
de Federico Biancuzzi avec Roland Dowdeswell de NetBSD, discutant 
du pilote de disque cryptographique ( cgd ), &man.cgd.4;, qui a été introduit par Roland
dans NetBSD 2.0.</para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd-3">
<title>23 déc 2005 - NetBSD 3.0 est sorti</title>
<para><ulink url="../../Releases/formal-3/">NetBSD 3.0</ulink>, la onzième grande 
release du système d'exploitation NetBSD, a été rendu public avec les 
distributions binaires pour 53 architectures.</para>
<para>NetBSD 3.0 continu notre longue tradition avec des améliorations importantes dans 
les performances de la gestion du système de fichier et de la mémoire, dans la 
sécurité, et le support de nouvelles plateformes et de matériels.</para>
<para>NetBSD 3.0 supporte maintenant PAM (OpenPAM), TCP SACK, TCP MD5,
&man.pf.4;, IPsec ESP/IKE over NAT, IPv4 PIM, &man.tap.4; et supporte beaucoups plus 
de matériel qu'avant. Voir l'<ulink 
url="../../Releases/formal-3/NetBSD-3.0.html">annonce de la release</ulink> pour plus 
d'informations détaillées.</para>

<para>Beaucoups de miroirs FTP sont maintenant en train de porté la distribution 
NetBSD 3.0. Merci d'utiliser <ulink
 url="../../mirrors/torrents/">BitTorrent</ulink> pour retrouver les images ISO 
disponible. Si vous ne pouvez pas, alors téléchargez le fichier ISO directement à partir 
du <ulink url="../../mirrors/">site miroir FTP</ulink>
.</para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd-3rc6">
<title>12 déc 2005 - NetBSD 3.0 RC6 disponible</title>

<para>Dans un <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/12/12/0000.html">message</ulink>
envoyé à la liste de diffusion netbsd-announce, &a.tron;, membre de l'équipe d'ingénieur 
de la release NetBSD, a annoncé la disponibilité de NetBSD 3.0 RC6 sur le serveur 
FTP du projet NetBSD. La dernière release candidate
fixes et mets à jour certains pilotes ainsi que certaines corrections de dernière minute.
Pour une liste plus détaillée des derniers changements merci de voir l'<ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/12/12/0000.html">annonce de &a.tron;</ulink>.
</para>

<para>Pour les téléchargements de NetBSD 3.0 RC6, merci de regarder un des 
<ulink url="../../mirrors/#ftp-releng">miroirs</ulink> 
FTP.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-freeze-2005Q4-announced">
<title>06 déc 2005 - Gêle de l'arbre pkgsrc pour pkgsrc-2005Q4</title>

<para>
Dans un <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/12/06/0010.html">message</ulink>
envoyé à la <ulink url="../../MailingLists/#tech-pkg">liste de diffusion tech-pkg</ulink>
&a.agc; a annoncé que l'équipe de packages NetBSD stoppera le développement
des changements non-essentiels de pkgsrc pour préparer la sortie de la 
prochaine branche stable <literal>pkgsrc-2005Q4</literal>. La période du gêle 
commencera le 12 décembre 2005 et est attendu vers les deux dernières semaines du mois.
Pendant cette période, les développeurs feront baisser le nombre de rapports 
de problème ouverts et fixerons les problèmes vu dans les <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/pkgsrc-bulk/">bulk builds</ulink>.
</para>

</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-nov-2005">
<title>02 déc 2005 - Changements de la collection des packages en novembre 2005</title>

<para>Le résumé mensuel des activités de pkgsrc a été <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/12/02/0001.html">publié</ulink>
par &a.agc;. A la fin du mois de novembre pkgsrc contenait 5737 packages, soit 
80 nouveaux packages de plus par rapport au mois précédent.
</para>

<para>Le <quote>package du mois</quote> est 
<filename role="pkg">emulators/gxemul</filename>, un émulateur capable de 
de démarrer plusieurs ports différents de NetBSD.
</para>

</sect3>

<sect3 id="netbsd-3rc5">
<title>02 déc 2005 - NetBSD 3.0 RC5 disponible</title>

<para>Dans un <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/12/02/0000.html">message</ulink>
à la liste netbsd-announce, &a.tron;, membre de l'équipe d'ingénieur de la sortie 
de NetBSD, a annoncé la disponibilité de NetBSD 3.0 RC5 sur le serveur 
FTP du projet NetBSD. Cette dernière sortie résout
certaines éditions de sécurité et fixes de petits problèmes de pilote. Pour une liste plus détailée 
des derniers changements merci de voir l'<ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/12/02/0000.html">annonce original de &a.tron;</ulink>.
</para>

<para>Pour les téléchargements de NetBSD 3.0 RC5, merci de regarder un des 
<ulink url="../../mirrors/#ftp-releng">miroirs</ulink> 
FTP.
</para>
<para>
En plus des outils habituels de fichiers archive il y a également les <ulink
url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/netbsd-3-0-RC5/200511302123Z/iso/">images ISO</ulink>
créé pour NetBSD 3.0 RC5. 
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200512">
<title>01 déc 2005 - Nouveaux développeurs</title>
<para>
  Le projet NetBSD est heureux de souhaiter la bienvenue aux développeurs suivants:
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem>
    &a.jnemeth; (login: jnemeth)
    travaillera sur PAM et divers tâches.
  </listitem>
  <listitem>
    &a.kardel; (login: kardel)
    travaillera sur les compteurs de temps et ntp.
  </listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200511">
<title>Novembre 2005</title>

<sect3 id="netbsd-3-0-status">
  <title>29 nov 2005 - Etat de la sortie de NetBSD 3.0</title>
  <para>
    &a.tron; de l'équipe d'ingénieur de la release NetBSD a envoyé une <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/11/29/0000.html">mise à jour</ulink>
    sur l'état du processus de la release NetBSD 3.0 à la liste de 
    de diffusion netbsd-announce. La cinquième release candidate (NetBSD 3.0_RC5)
    a été marqué dans le répertoire CVS. Les builds de cette version sont 
    attendues et seront disponible au plus tard cette semaine.
  </para>
</sect3>

<sect3 id="new-pbn-logo">
  <title>24 nov 2005 - Nouveau logo officiel <quote>Powered by NetBSD</quote></title>

  <para>
    Après le changement vers le nouveau logo officiel de NetBSD il y a quelques temps,
    un logo officiel pour les sites web fonctionnant avec NetBSD n'était pas disponible. Grace à 
    l'artiste Jacek Kutzmann, NetBSD est maintenant fier d'annoncer la 
    disponibilité du nouveau logo officiel <quote>Powered by NetBSD</quote>.
    Il peut être utilisé 
    pour des produits commercial et non-commercial et pour les sites web qui 
    utilisent le système d'exploitation NetBSD ou font usage du système de packages pkgsrc.
  </para>
  <para>
    Merci de voir le 
    <ulink url="../../Foundation/press/new-powered-by-logo.html">communiqué de presse</ulink>
    pour plus d'information, ou voir la page web des 
    <ulink url="../../gallery/logos.html">logos de NetBSD</ulink>.
  </para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd-3rc1">
  <title>18 nov 2005 - NetBSD 3.0 RC1 disponible</title>
  <para>
    Au nom de l'équipe d'ingénieur de la release NetBSD, &a.tron; a <ulink
    url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/11/18/0000.html">annoncé</ulink>
    que le processus de la release pour NetBSD 3.0 a officiellement commencé. La première 
    release candidate est disponible au téléchargement à partir de <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/netbsd-3-0-RC1/200511171553Z/">cette
    URL</ulink>.  (La liste des changements de source significatif de NetBSD 2.0 à la
    3.0 est disponible <ulink url="../../Changes/changes-3.0.html">ici</ulink>.)
  </para>
  <para>
    La seconde Release Candidate est attendue et sera disponible sur le serveur FTP
    dans environ une semaine, et nous espérons que cela sera la release candidate finale.  Si tout
    va bien la release 3.0 finale sortira approximativement dans seulement trois semaines!
  </para>
</sect3>

<sect3 id="donation-results">
<title>08 nov 2005 - Résultats de donation</title>
<para>
Il y a près d'un moins, le projet NetBSD a fait un <ulink url="#pledge0605">appel à
la donation</ulink>.  Ceci était largement plébicité, et notre communauté de donateurs
a répondu avec une extrême généreusité.  Au cours des mois qui ont suivi, nous avons reçu
presque 30 000 dollars de donations, incluant un nombre de donateurs de plusieurs
millier de dollars.  Comme précédemment <ulink
url="#donations-status">sous ligné</ulink>, cet argent a été dépensé pour 
des achats spécifiques, et le projet NetBSD souhaiterais laisser les utililsateurs savoir 
ce qui a été acheté en particulier à partir de ces dons généreux. 
</para>
<para>
&a.tls;, qui a initié l'appel original à la donation et qui a mis 
d'innombrables heures dans ce processsus (y compris l'élaboration des 
caractéristiques, l'installation du matériel et la configuration des 
softwares), a publié <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/11/07/0000.html">ce
résumé détaillé</ulink>, indicant exactement comment l'argent a été utilisé.  Merci 
à Thor et, encore merci à tous nos donateurs!
</para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd-2.1">
<title>02 nov 2005 - NetBSD 2.1 est sorti</title>
<para>
    <ulink url="../../Releases/formal-2.0/NetBSD-2.1.html">NetBSD 2.1</ulink>,
    la première maintenance de la branche 
    <ulink url="../../Releases/release-map.html">netbsd-2</ulink>,
    a été rendu publique avec les distributions binaires pour 48 architectures.
    Plus d'information est disponible dans l'<ulink
    url="../../Releases/formal-2.0/NetBSD-2.1.html">annonce de la release 2.1
    </ulink>.
</para>
    <para>
    Beaucoups de miroirs FTP sont maintenant en train de portés la distribution NetBSD 2.1.
    Merci d'utiliser le <ulink url="../../mirrors/">site du miroir FTP NetBSD</ulink>
    . De plus, nous encourageons également l'utilisation de
    <filename role="pkg">net/bittorrent</filename> qui recouvre <ulink
    url="../../mirrors/torrents/">toutes les images ISO disponibles</ulink>.
</para>
    <para>
    Les traductions de l'annonce en 
    <ulink url="../../ko/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.1.html">coréen</ulink>,
    <ulink url="../../pt_PT/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.1.html">portuguais</ulink>,
    <ulink url="../../ru/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.1.html">russe</ulink>,
    <ulink url="../../es/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.1.html">espagnole</ulink> et en
    <ulink url="../../sv/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.1.html">suèdois</ulink>
    de NetBSD 2.1 sont
    également disponible.
</para>
</sect3>


<sect3 id="sa-051102">
<title>02 nov 2005 - Nouveaux bulletins de sécurité</title>
<para>
  <ulink url="../../Security/advisory.html">Les bulletins de 
  sécurité</ulink> 2005-003 jusqu'à 2005-013 ont été communiqué sur une rangé de résultats.  La release
  <ulink url="../../Releases/formal-2.0/NetBSD-2.1.html">NetBSD 2.1</ulink> contient les mises à jour pour la plupart de ces résultats, mais
  une attention particulière est justifiée sur les trois plus récentes, qui n'ont pas 
  était faites dans la 2.1:
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem>
    <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2005-011.txt.asc">SA2005-011</ulink>
    affecte le démon ntpd. L'installation par défaut de NetBSD
    n'est pas affecté, mais ceux qui démarre le démon sous un utilisateur
    personnalisé devront prendre le soin de lire le bulletin.
   </listitem>
  <listitem>
    <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2005-012.txt.asc">SA2005-012</ulink>
    décrit un crash du kernel par déni de service qui peut être initié
    par des utilisateurs non-priviligiés, mais seulement pour les kernels avec l'option
    DIAGNOSTIC activé dans le kernel.  Certains kernels embarqués 
    inclut cette option.
   </listitem>
  <listitem>
    <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2005-013.txt.asc">SA2005-013</ulink>
    décrit une attaque potentielle sur les privilèges contre certains
    programmes set-uid ou set-gid qui appel exec. Tous les noyaux sont affectés,
    et doient être mise à jour pour mettre fin à la vulnérabilité.
  </listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
  Tous les utilisateurs des anciennes versions sont encouragés à se mettre à jour vers NetBSD 2.1
  pour corriger les failles de tous les bulletins de sécurité connus.
  La prochaine mise à jour NetBSD 2.1.1 inclura les mises à jour 
  pour les éditions restantes, qui sont maintenant disponible sous forme de source en 
  CVS.  Les utilisateurs de tracking -current et 3.0_BETA sont également encouragés 
  à mettre à jour conformément à ces bulletins.
</para>
<para>
  Merci de vérifier la page des <ulink url="../../Security/advisory.html">bulletins de 
  sécurité</ulink>pour les détails complets de tous les bulletins.
</para>
</sect3>


<sect3 id="newdev200511">
<title>01 nov 2005 - Nouveaux développeurs</title>
<para>
  Le projet NetBSD est heureux de souhaiter la bienvenue au nouveau développeur suivant:
</para>
<para>
<itemizedlist>
  <listitem>
    &a.jld; (login: jld),
    qui travaillera sur le port xen.
  </listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-oct-2005">
<title>01 nov 2005 - Changements de la collection des packages en Octobre 2005</title>
<para>&a.agc; a posté son compte mensuel des changements
 de la collection des packages en octobre 2005.  Par ses 
calculs, à la fin du mois d'octobre 2005, il y avait 5657 packages
dans la collection de packages, alors qu'il y en avait 5558 le mois précédent, soit une augmentation
de 99 packages.</para>
<para>Le package du mois est :
<itemizedlist>
<listitem>
  <filename role="pkg">graphics/digikam</filename>, nominé par 
  Simon Burge, qui l'utilise pour étiquetter et organiser vraiment facilement des photos.
  Apparemment Simon a plus de 3000 photos, et avec un clique ou 
  deux il peut sélectionner et les marquer facilement.
  Simon a également nominé:
</listitem><listitem>
  <filename role="pkg">sysutils/rsnapshot</filename> pour sauvegarder une 
  grande quantité de données, un utilitaire perl sur serveur, et 
  rsync sur clients.
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Merci de lire le <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/11/01/0001.html">message d'Alistair G. Crooks </ulink>
pour les détails.</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200510">
<title>Octobre 2005</title>

<sect3 id="pkgsrc-sep-2005">
<title>22 oct 2005 - Changements des collections des packages en septembre 2005</title>
<para>
A la fin septembre 2005, ils y avaient 5558 packages dans la <ulink
url="../../Documentation/software/packages.html">collection de packages</ulink>.
Merci de lire <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-users/2005/10/22/0003.html">le message de &a.agc; </ulink>
pour avoir plus de détails sur les changements de la collection de packages, incluant
des ajouts notables, des mises à jours et choississant le package du mois de septembre:
<filename role="pkg">archivers/rzip</filename>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="release-timelines-october-2005">
<title>21 oct 2005 - Nouveaux tableau de temps pour NetBSD 3.0</title>
<para>
&a.tron; de l'équipe d'ingénieurie de la release NetBSD a annoncé une mise à jour du
temps estimé pour la sortie de NetBSD 3.0. Sa sortie est
plannifié pour la seconde moitié du mois de novembre 2005. Comme d'habitude,
cette date est sujet à de possible changement.  
</para>
<para>
Pour plus de détails sur l'emploi du temps, veuillez lire le <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/10/21/0000.html">message de &a.tron;</ulink>
envoyé à la liste de diffusion <ulink url="../../MailingLists/#netbsd-announce">netbsd-announce</ulink>
.
</para>
</sect3>

<sect3 id="soc-summary05">
<title>16 oct 2005 - Résumé de Summer of Code</title>
<para>
Le projet NetBSD est heureux d'annoncer les résultats de sa participation dans 
le programme Open Source de Google, le <quote>Summer of Code</quote>.   Après 
plusieurs semaines de durs travail, tous les projets participants ont été complété dans les 
temps selon les buts et ont été plus tard évalué d'un 
succès.  Pour plus de détails, merci de se référer au <ulink
url="../../Foundation/press/soc-summary.html">communiqué de presse</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200510">
<title>01 oct 2005 - Nouveaux développeurs</title>
<para>
  Le projet NetBSD est heureux de souhaiter la bienvenue aux développeurs suivants:
</para>
<para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
      &a.apb; (login: apb),
      qui travaillera sur le processus de construction et sur syspkgs.
    </listitem>    <listitem>
      &a.joerg; (login: joerg),
      qui travaillera sur la collection des packages NetBSD.
    </listitem>  </itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200509">
<title>Septembre 2005</title>

<sect3 id="pkgsrc-2005Q3">
<title>26 sep 2005 - Pkgsrc-2005Q3 a été branché</title>
<para>Les développeurs pkgsrc sont très fiers d'annoncés la nouvelle branche 
<literal>pkgsrc-2005Q3</literal>, qui supporte plus de packages que 
les branches précédentes (5551 packages supporté sur 13 platformes).  Aussi
bien que des versions mise à jour de beaucoups de packages, l'infrastructure de
pkgsrc a elle-même été amélioré pour un meilleur support de la plateforme 
et du compilateur, et également pour la sécurité.  En même temps, la branche
<literal>pkgsrc-2005Q2</literal> a été désapprouvrée, et 
recommence sur la branche <literal>pkgsrc-2005Q3</literal> .</para>
<para>Nous souhaitons également remercier le projet Dragonfly BSD pour
l'adoption de pkgsrc comme leur système de package - ceci est la première branche de pkgsrc
depuis cette annonce, et nous avons apporté à bord certains
développeurs Dragonfly spécifiquement pour nous occuper des éditions liée à
cette plateforme.</para>
<para>Les fichiers tar source pour la nouvelle branche peuvent être trouvé sur:
<itemizedlist>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/2005Q3/pkgsrc-2005Q3.tar.gz"/></listitem>
<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/pkgsrc/2005Q3/pkgsrc-2005Q3.tar.bz2"/></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>Et naturellement, vous pouvez également utiliser l'étiquette <literal>pkgsrc-2005Q3</literal>
pour la vérifier vous même sur anoncvs.NetBSD.org ou n'importe lequel des
<ulink url="../../mirrors/#anoncvs">miroirs</ulink>.</para>
<para>Merci de voir l'<literal>pkgsrc-2005Q3</literal>annonce détaillé dans
<ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/09/26/0000.html">l'email de &a.agc;</ulink> envoyé à la liste de diffusion netbsd-announce.</para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd21-rc5">
<title>25 sep 2005 - NetBSD 2.1 RC5 disponible</title>
<para>L'équipe d'ingénieur de la sortie de NetBSD a annoncé que NetBSD
2.1 RC5 est disponible pour les tests. (Une édition de sécurité était sortie rapidement
après que la RC4 ai été étiquetté, bien que ca n'avais jamais été annoncé).</para>
<para>NetBSD 2.1 RC5 est disponible en section <quote>daily builds</quote>
du site FTP du projet NetBSD - <ulink
url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/netbsd-2-1-RC5/"/>
(merci d'utiliser <ulink url="../../mirrors/#ftp">les miroirs</ulink> si 
possible).</para>
<para>Nous anticipons que cela sera la release candidate finale 
pour NetBSD 2.1, excepté toutes les éditions majeures ou des problèmes de sécurité, ainsi 
nous vous encourageons grandement à tester cette release et à rapporter les bugs 
en utilisant l'utilitaire &man.send-pr.1;.</para>
<para>Pour plus d'information voir <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/09/25/0000.html">l'email de &a.riz;</ulink> de la liste de diffusion netbsd-announce.</para>
</sect3>

<sect3 id="tmpfs">
<title>10 sep 2005 - Système de fichier tmpfs ajouté à NetBSD</title>
<para>&a.jmmv; a ajouté par suite de son projet d'été, un nouveau système de fichier 
basé mémoire écrit comme une partie de la campagne du <ulink
url="#soc0605">Summer of Code de Google</ulink> (SoC) , à l'arborescense de NetBSD
. Une description détaillée sur comment utiliser le nouveau système de fichier 
peut être trouvée dans le <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-kern/2005/09/10/0004.html">message de &a.jmmv; </ulink>
envoyé à la liste de diffusion <ulink url="../../MailingLists/#tech-kern">tech-kern</ulink>.
</para>
<para>Un rapport sur les <ulink
url="http://netbsd-soc.sourceforge.net/">projets SoC lié à NetBSD</ulink>
sera probablement communiqué en octobre.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-freeze-2005Q3-announced">
<title>08 sep 2005 - Arbre pkgsrc gelé pour pkgsrc-2005Q3</title>
<para>
Today, &a.agc; a annoncé dans un <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/09/08/0040.html">message</ulink>
envoyé à la <ulink url="../../MailingLists/#tech-pkg">liste de diffusion tech-pkg</ulink>
que l'équipe des packages NetBSD a gelé le développement des nouvelles features
pour préparer pkgsrc à la release de la nouvelle branche stable 
<literal>pkgsrc-2005Q3</literal>. La période du gêle a commencé le 8 septembre
2005 et est attendu vers les deux dernières semaines.
Pendant cette période, les développeurs apporteront un nombre de 
rapports de problème ouvert et fixeront les problèmes vu dans les <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/pkgsrc-bulk/">bulk builds</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="netbsd21-rc3">
<title>07 sep 2005 - NetBSD 2.1 RC3 disponible</title>
<para>L'équipe d'ingénierie de NetBSD a annoncé que le processus 
de la release de NetBSD 2.1 a commencé. NetBSD 2.1 RC3 construit est 
disponible sur <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/netbsd-2-1-RC3">ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/netbsd-2-1-RC3</ulink>.
NetBSD 2.1 RC1 et RC2 n'ont pas été annoncé publiquement à cause de problèmes de construction 
sur certaines plateformes supportées.</para>
<para>Pour plus d'information voir l'email de <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/09/07/0000.html">&a.riz;</ulink> envoyé à la liste de diffusion netbsd-announce
.</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200508">
<title>Août 2005</title>
<sect3 id="pkgsrc-dflybsd">
<title>31 août 2005 - Pkgsrc fera partie de DragonFly</title>
<para>
Matthew Dillon, fondateur et chef développeur de DragonFlyBSD,  <ulink
url="http://leaf.dragonflybsd.org/mailarchive/users/2005-08/msg00347.html">a annoncé</ulink>
que pkgsrc sera le système de package officiel de DragonFlyBSD
commençant avec la prochaine release, programmée pour décembre 2005.</para>
</sect3>

<sect3 id="release-timelines-august-2005">
<title>23 août 2005 - Nouveaux tableaux de temps pour l'arriver des releases</title>
<para>
&a.tron; de l'équipe d'ingénieur de la release de NetBSD a annoncé une mise à jour sur les 
timeframes éventuels pour l'arriver de NetBSD. NetBSD 3.0 est plannifié pour
une release en octobre 2005; NetBSD 2.1 pour la mi-septembre 2005.  Comme 
d'habitude, ces dates sont bien sûr sujets à des changements.
</para>
<para>
Pour plus d'information, lire l'<ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/08/22/0000.html">annonce
dans les archives de la liste de diffusion</ulink> et voir les sites web des releases
pour les branches <ulink url="../../releng/releng-2.html">NetBSD 2</ulink> et 
<ulink url="../../releng/releng-3.html">NetBSD 3</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="toaster">
<title>11 août 2005 - NetBSD est porté vers un toaster</title>
<para>On a longtemps considéré que NetBSD était portable
sur chaque type de machine excepté peut-être votre toaster de cuisine.
<ulink url="http://www.embeddedarm.com/">Technologic Systems</ulink>,
cependant, a conquérit cette dernière frontière. Utilisant un de ces ordinateurs simple carte embarquée
TS-7200 logé à l'intérieur de l'espace vide d'un toaster découpé en deux,
 Technologic Systems a conçu un 
<ulink url="http://www.embeddedarm.com/news/netbsd_toaster.htm">toaster controllé par NetBSD
fonctionnel</ulink>.</para>
</sect3>

<sect3 id="newcore200508">
<title>03 août 2005 - Nouvelle équipe du core NetBSD</title>
<para>L'équipe du core NetBSD avait travaillé ensemble pendant deux ans
, et, tels sont les stresses du boulot, certains changements sont 
devenus necessaires.  Nous souhaitons remercier les membres de l'équipe du core qui 
ont donné beaucoups de temps et d'effort s'occupant de la direction 
technique du projet NetBSD, et de l'orienter là où c'est 
aujourd'hui.</para>
<para>Merci de voir <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/08/03/0000.html">l'email de &a.agc;</ulink> envoyé à 
<email>netbsd-announce@NetBSD.org</email> pour plus d'information.</para>

<para>La nouvelle équipe du core NetBSD est listée à la <ulink
  url="../../People/core.html">page correspondante du groupe</ulink>.</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200508">
<title>01 août 2005 - Nouveaux développeurs</title>
<para>
  Le projet NetBSD est heureux de souhaiter la bienvenue aux nouveaux développeurs suivants:
</para>
<para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
      &a.tonio; (login: tonio),
      qui travaillera sur la collection des packages de NetBSD.
    </listitem>    <listitem>
      &a.hiramatsu; (login: hiramatsu),
      qui travaillera sur la collection des packages de NetBSD.
    </listitem>    <listitem>
      &a.sam; (login: sam),
      qui travaillera sur ath et net80211.
    </listitem>  </itemizedlist>
</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="200507">
<title>Juillet 2005</title>

<sect3 id="donations-status">
<title>19 juillet 2005 - Appel à la donation -- états</title>
<para>
Le projet NetBSD souhaiterait remercier tous les contributeurs pour leurs réponses 
généreuses à l'<ulink url="#pledge0605">appel récente à la donation</ulink>.
En seulement un mois, presque 27 mille $ US ont été<ulink 
url="../../donations/">donné</ulink> permettant à la fondation NetBSD d'acheter 
cinq nouvelles machines; trois de ces machines seront ajoutées à l'infrastructure pour les nightly build 
et deux de ces machines deviendront des serveurs anonymes 
cvs.
</para>
<para>Pour plus d'information, les spécifications détaillées incluant le 
matériel acheté, merci de voir <ulink 
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/07/19/0000.html">l'email de &a.christos; envoyé à la liste de diffusion netbsd-announce</ulink>.
</para>
<para>
Si vous souhaitais joindre le nombre de donneurs et faire une donation
(déductible de taxe aux Etats-Unis) utilisant votre carte de crédit ou un compte PayPal,
merci de cliquer sur de ces boutons en-dessous ou de contacter  
<email>finance-exec@NetBSD.org</email> pour d'autres arrangements.
<html:form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr"
  method="post" style="text-align: center;">
  <html:input type="hidden" name="cmd" value="_xclick"/>
  <html:input type="hidden" name="business" value="paypal@NetBSD.org"/>
  <html:input type="hidden" name="item_name" value="The NetBSD Foundation"/>
  <html:input type="hidden" name="no_shipping" value="1"/>
  <html:input type="hidden" name="return" value="http://www.NetBSD.org/"/>
  <html:input type="hidden" name="cancel_return"
    value="http://www.NetBSD.org/"/>
  <html:input type="image" src="/images/links/paypal.gif" name="submit"
    alt="Donate using PayPal"/>
  <html:input type="image" src="/images/links/paypal-cc.gif" name="submit"
    alt="Donate using PayPal"/> 
</html:form>
</para>
</sect3>

<sect3 id="report2005q2">
<title>12 juillet 2005 - Second rapport d'état trimestriel en 2005 publié</title>
<para>
&a.jschauma; a publié le second rapport d'état trimestriel de la fondation NetBSD 
en 2005, couvrant les mois d'avril jusqu'au mois de juin 2005.  Parmis certaines autres
choses, ce rapport d'état couvres la participation de NetBSD au 
<quote>Summer of Code</quote> de Google, la nouvelle branche stable de pkgsrc et différents 
sujets specifique au port.  Ce rapport est disponible en ligne sur <ulink
url="../../Foundation/reports/2005Q2.html">http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2005Q2.html</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="sec-note-200507">
<title>08 juillet 2005 - Nouvelle note de sécurité publiée</title>
<para>La note de sécurité de NetBSD <ulink 
url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SN20050708-1.txt.asc">20050708-1</ulink>
  concernant le récent buffer overflow de zlib a été publié.
  La version de zlib dans le système de base de NetBSD <emphasis
  role="bold">n'est pas</emphasis> vulnérable, mais pkgsrc 
  a une version vulnérable.</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200507">
<title>01 juillet 2005 - Nouveaux développeurs</title>
<para>
  Le projet NetBSD est heureux de souhaiter la bienvenue aux développeurs suivants:
</para>
<para>
  <itemizedlist>
    <listitem>
    &a.rpaulo; (login: rpaulo),
    qui travaillera sur le guide NetBSD et la documentation du site.
    </listitem>    
    <listitem>
    &a.mishka; (login: mishka),
    qui travaillera sur la traduction en russe et les recommendations.
    </listitem>
    <listitem>
    &a.gdt; (login: gdt),
    qui travaillera sur la collection des packages NetBSD, le code réseaux et le processus de construction.
    </listitem>
    <listitem>
    &a.silke; (login: silke),
    qui travaillera avec les admins.
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>
</sect3>

<sect3 id="pf-3.7">
<title>01 juillet 2005 - pf sur OpenBSD 3.7 mis à jour sur -current</title>

<para>&a.peter; a mis à jour &man.pf.4; sur OpenBSD 3.7 ajoutant des nouveaux
features et des corrections de bugues. Pour une liste des changements <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2005/07/01/0003.html">voir son
email dans la liste de diffusion des utilisateurs -current</ulink>.</para>
<para>Si vous notez quelques problèmes merci d'utiliser le &man.send-pr.1; qui est l'outil pour
envoyer un rapport de bug.</para>
</sect3>

<sect3 id="sa-050701">
<title>01 juillet 2005 - Deux bulletins de sécurité sorties</title>

<para>Les bulletins de sécurité de NetBSD <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2005-001.txt.asc">SA2005-001</ulink>
    concernant l'HyperThread des CPUs et <ulink
    url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/security/advisories/NetBSD-SA2005-002.txt.asc">SA2005-002</ulink>
    concernant un DoS local via le périphérique audio a été communiqué. 
    Plus de détails, incluant l'information sur les solutions 
    sont localisées dans chaque bulletin de sécurité.</para>
<para>Plus d'information sur les anciens <ulink
  url="../Security/advisory.html">bulletins de sécurité</ulink> sont 
  disponible dans les pages de <ulink url="../Security/">sécurité de NetBSD</ulink> 
  .</para>
</sect3>

</sect2>

<sect2 id="200506">
<title>Juin 2005</title>

<sect3 id="soc0605">
<title>26 juin 2005 - Annonce de NetBSD et les projets de Google <quote>Summer of Code</quote></title>
<para>
Quand Google a annoncé le <quote>Summer of Code</quote>, son programme visant à
introduire des étudiants dans le monde du développement de software open source,
le projet NetBSD avait compris la valeur de ce projet et est entré comme
une "organisation mentor". Pendant une période de deux semaines, les étudiants
ont recherché la liste des projets possibles et ont discuté leurs demandes
sur les listes de diffusion publiques et privées avec les développeurs et d'autre
utilisateurs. Après l'évaluation de plus de 100 applications distinctes, la
fondation NetBSD est maintenant heureux d'annoncer la liste des projects qui 
a été choisi. Voir le 
<ulink url="../../Foundation/press/soc.html">communiqué de presse</ulink>
 associé pour tous les détails.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pledge0605">
<title>12 juin 2005 - Help NetBSD help you!</title>
<para>
Dans le passé, NetBSD a été hésitant de recourir directement aux utilisateurs pour
un support financier. Cependant, nous avons compter trop longtemps sur la générosité d'un
 petit nombre de donneurs réguliers.  Nous pouvons grandement améliorer les services que nous
fournissons à tous les utilisateurs de NetBSD avec votre aide financiaire.  Merci de voir <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-advocacy/2005/06/12/0002.html">l'appel de &a.tls;
 à la donation</ulink> pour plus d'infos.  Vous pouvez faire une donation direct 
en utilisant votre carte de crédit ou votre compte PayPal (cliquer sur le bouton en dessous)
ou en contactant
<email>finance-exec@NetBSD.org</email> pour d'autres arrangements.
Les donations sont déductible de taxe aux Etats-Unis. Bien des remerciements d'avance!
</para>
<html:form action="https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr" 
  method="post" style="text-align: center;">
  <html:input type="hidden" name="cmd" value="_xclick"/>
  <html:input type="hidden" name="business" value="paypal@NetBSD.org"/>
  <html:input type="hidden" name="item_name" value="The NetBSD Foundation"/>
  <html:input type="hidden" name="no_shipping" value="1"/>
  <html:input type="hidden" name="return" value="http://www.NetBSD.org/"/>
  <html:input type="hidden" name="cancel_return" 
    value="http://www.NetBSD.org/"/>
  <html:input type="image" src="/images/links/paypal.gif" name="submit" 
    alt="Donate using PayPal"/>
  <html:input type="image" src="/images/links/paypal-cc.gif" name="submit"
    alt="Donate using PayPal"/>
</html:form>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-freeze-2005Q2-announced">
<title>02 juin 2005 - Pkgsrc sera gelé pour pkgsrc-2005Q2</title>
<para>
&a.agc; <ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/06/01/0045.html">a announcé</ulink> hier que l'équipe des packages NetBSD gèlera le 
développement des nouvelles features pour que pkgsrc se prépare à la sortie de la nouvelle
branche stable <literal>pkgsrc-2005Q2</literal>. La période du gêle commencera
le 6 juin 2005 et est prévue pour les deux dernières semaines tout au plus. Pendant ce
temps, les développeurs apporteront le compte PR et fixerons les problèmes vus dans les 
<ulink
url="http://mail-index.NetBSD.org/pkgsrc-bulk/">bulk builds</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="summerofcode">
<title>02 juin 2005 - Summer of Code</title>
<para>
Le projet NetBSD est heureux de participer au<ulink
url="http://code.google.com/summerofcode.html">"Summer of Code" de Google</ulink> en tant
qu'organisation.  Une liste des projets possibles est disponible sur <ulink
url="../../contrib/projects.html">cette page</ulink>.  Si vous êtes interessé par
n'importe lequel de ces projets ou avez d'autres suggestions, merci de contacter &a.jschauma;
<email>jschauma</email> ou de poster les listes pertinantes suggérées
sur la pages des projets.
</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200506">
<title>01 juin 2005 - Nouveau développeur</title>
<para> 
  Le Projet NetBSD est heureux d'accueillir le nouveau développeur suivant:
</para>
<para> 
  <itemizedlist>
    <listitem>
      &a.macallan; (login: macallan) travaillera sur le port macppc,
      le port sparc64, le port sparc et xsrc.
    </listitem>
  </itemizedlist>
</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="may-2005">
<title>Mai 2005</title>

<sect3 id="downtime-ftp_fi_netbsd_org-20050601">
<title>31 mai 2005 - Temps d'arrêt pour ftp.fi.NetBSD.org</title>
<para>
Dû à la relocalisation du serveur, <systemitem
class="fqdomainname">ftp.fi.NetBSD.org</systemitem> sera
en arrêt le 1er juin 2005, et probablement le 2 juin 2005, cela
va dépendre du changement.  <systemitem
class="fqdomainname">ftp.fi.NetBSD.org</systemitem> est
fournit généreusement par the Finnish University and Research Network (<ulink
url="http://www.funet.fi">FUNET</ulink>).
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrccon05-slides">
<title>29 mai 2005 - les présentations de pkgsrcCon 2005 en ligne</title>
<para>
La plupart des présentations données de cette anné du <ulink
url="http://www.pkgsrccon.org">pkgsrcCon</ulink> sont maintenant disponible <ulink
url="http://www.pkgsrccon.org/2005/presentations.html">en ligne</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="rasvpn-docs">
<title>25 mai 2005 - Documentation de l'accès à distance d'utilisateur VPN</title>
<para>
&a.manu; a récemment ajouté <ulink
url="../../Documentation/network/ipsec/rasvpn.html">une documentation détaillée
</ulink> sur comment mettre en place un accès à distance d'utilisateur VPN sous NetBSD.
</para>
</sect3>

<sect3 id="anoncvs-down-20050521">
<title>21 mai 2005 - AnonCVS en panne</title>
<para>
Le serveur CVS anonyme sera indisponible le 21 mai
2005, pendant que nous retravaillerons et simplifirons la configuration. Parmis d'autres
avantages, nous espérons que ceci nous permettera de commencer à offrir
un accès CVS anonyme sur IPv6.
</para>
</sect3>

<sect3 id="donation-sun">
	<title>09 mai 2005 - Sun donne du matériel pour travailler sur pkgsrc</title>
	<para>
	La Fondation NetBSD est heureuse d'annoncer la généreuse donation par Sun Microsystems
	de deux machines afin d'améliorer le développement du Système de Paquetages NetBSD
	sous Solaris.
	</para>
	
	<para>
	"Sun est très intéressé pour travailler avec le Projet NetBSD, et veut 
	aider au développement de pkgsrc", a commenté Alan DuBoff, membre de l'équipe 
	Solaris Engineering de Sun.
	</para>

	<para>
	Voir le
	<ulink url="../../Foundation/press/sun-donation.html">communiqué de presse</ulink>
	pour plus de renseignements.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-mar-2005">
	<title>09 mai 2005 - Changements apportés à pkgsrc pour le mois de mars 2005</title>
	<para>
	Fin mars 2005 il y avait 5377 paquetages dans le Système de Paquetages.
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-users/2005/05/08/0005.html">message
	d'Alistair Crooks</ulink> sur la liste de diffusion netbsd-users pour en savoir plus
	sur les additions notables, les mises à jour importantes et le Paquetage du Mois.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="release-timelines-may-2005">
	<title>02 mai 2005 - Chronologie prévisionnelle pour les prochaines sorties</title>
	<para>
	Les <emphasis>release engineers</emphasis> ont publié une chronologie prévisionnelle pour
	les prochaines sorties de NetBSD :
	NetBSD 3.0 est prévu pour fin juillet 2005 ;
	NetBSD 2.1 est prévu pour fin juin 2005 ;
	et NetBSD 1.6.3 est planifié pour août ou septembre 2005.
	</para>

	<para>
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/05/02/0002.html">message
	d'annonce</ulink> sur la liste de diffusion netbsd-announce pour plus de renseignements.
	</para>

	<para>
	La sortie de 2.1 mettra fin à netbsd-2.0. Il y aura probablement une mise à jour 2.0.3 peu
	de temps avant.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="daily-builds-may-2005">
	<title>02 mai 2005 - Compilations quotidiennes à nouveau disponibles au public</title>
	<para>
	James Chacon a annoncé que les compilations quotidiennes de NetBSD (<emphasis>daily builds</emphasis>)
	ont recommencé et sont disponibles à l'adresse
	<ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/">ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD-daily/</ulink>.
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/05/02/0001.html">message
	d'annonce</ulink> sur la liste de diffusion netbsd-announce pour plus de renseignements.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="cvsweb-downtime-may-2005">
	<title>02 mai 2005 - Période de maintenance logicielle sur cvsweb.NetBSD.org</title>
	<para>
	Cette semaine <ulink url="http://cvsweb.NetBSD.org/">cvsweb.NetBSD.org</ulink> (pigu.iri.co.jp)
	sera mis temporairement hors service pour effectuer des opérations de maintenance logicielle.
	Vous êtes invités à utiliser l'un des <ulink url="../../mirrors/#cvsweb">miroirs cvsweb</ulink>
	dans l'intervalle.
	</para>
	<para>
	Cette période de maintenance affectera aussi les listes de diffusion japonaises (@jp.NetBSD.org)
	et les miroirs japonais suivants :
	<itemizedlist>
		<listitem>cvsup.jp.NetBSD.org</listitem>
		<listitem>cvsweb.jp.NetBSD.org</listitem>
		<listitem>www.jp.NetBSD.org</listitem>
	</itemizedlist>
	</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200505">
	<title>01 mai 2005 - Nouveaux développeurs</title>
	<para>
	Le Projet NetBSD est heureux d'accueillir les nouveaux développeurs suivants :
	</para>
	<para>
	<itemizedlist>
		<listitem>
			&a.seanb; (login: seanb)
			qui travaillera sur le noyau, les utilitaires, 
			la libc et les fonctionnalités réseau.
		</listitem>
		<listitem>
			&a.elad; (login: elad)
			qui travaillera sur veriexec, le noyau et la sécurité.
		</listitem>
	</itemizedlist>
</para>
</sect3>

</sect2>

<!-- ################## avril ################## -->

<sect2 id="april-2005">
<title>Avril 2005</title>

<sect3 id="downtime-www2_be_NetBSD_org">
	<title>28 avril 2005 - Sites miroirs belges de NetBSD hors service</title>
	<para>
	Suite à une panne matérielle, les sites miroirs suivants sont indisponibles en ce moment :
	<itemizedlist>
		<listitem>anoncvs.be.NetBSD.org</listitem>
		<listitem>cvsweb.be.NetBSD.org</listitem>
		<listitem>ftp.be.NetBSD.org</listitem>
		<listitem>www2.be.NetBSD.org</listitem>
	</itemizedlist>
	</para>

	<para>
	Il n'est pas possible de savoir quelle sera la durée de l'interruption, veuillez 
	donc utiliser un autre site miroir européen à la place
	<ulink url="../../mirrors/">mirrors</ulink>.
	</para>

	<para>
	<emphasis>Mise à jour du 2005-04-09</emphasis> : les sites miroirs sont à nouveau en ligne.
	</para>
</sect3>



<sect3 id="netbsd-2.0.2">
	<title>14 avril 2005 - Sortie de NetBSD 2.0.2</title>
	<para>
	James Chacon a annonc&eacute; la sortie de la mise &agrave; jour 2.0.2 du syst&egrave;me d'exploitation NetBSD.
	Cette version, la deuxi&egrave;me mise &agrave; jour critique de s&eacute;curit&eacute; pour la branche 2.0,
	apporte un ensemble s&eacute;lectionn&eacute; de mises &agrave; jour consid&eacute;r&eacute;es comme critiques pour
	des raisons de s&eacute;curit&eacute; et de stabilit&eacute;.
	Voir l'<ulink url="../../Releases/formal-2.0/">annonce de la sortie de NetBSD 2.0.2</ulink>
	pour plus de renseignements.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="report2005q1">
	<title>08 avril 2005 - Publication du premier rapport trimestriel pour 2005</title>
	<para>
	Jan Schaumann a publi&eacute; le premier rapport trimestriel de la Fondation NetBSD.
	Ce document couvre les &eacute;v&eacute;nements survenus au cours des mois de janvier, f&eacute;vrier et mars 2005.
	Parmi les th&egrave;mes abord&eacute;s on trouve l'ajout de TCP/SACK et du support PAM,
	l'ouverture du site de vente en ligne de la Fondation,
	la nouvelle branche stable de pkgsrc
	et diverses br&egrave;ves sp&eacute;cifiques &agrave; certains ports.
	Ce document est disponible en ligne &agrave; l'adresse <ulink 
	url="http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2005Q1.html"
	>http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2005Q1.html</ulink>.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgs-2005Q1">
	<title>06 avril 2005 - Paquetages binaires pour 2005Q1 disponibles</title>
	<para>
	Hubert Feyrer a mis &agrave; disposition sur ftp.NetBSD.org environ 10 Go de paquetages 
	binaires compil&eacute;s pour NetBSD 2.0/i386 et NetBSD 1.6.2/i386 &agrave; partir de la branche <ulink
	url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/03/24/0025.html">pkgsrc-2005Q1</ulink>.
	Pour installer ces fichiers binaires, d&eacute;finissez PKG_PATH aux valeurs suivantes :
	</para>
	
	<itemizedlist>
		<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc-2005Q1/NetBSD-2.0/i386/All"
		>ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc-2005Q1/NetBSD-2.0/i386/All</ulink></listitem>
		<listitem><ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc-2005Q1/NetBSD-1.6.2/i386/All"
		>ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/pkgsrc-2005Q1/NetBSD-1.6.2/i386/All</ulink></listitem>
	</itemizedlist>
	
	<para>
	Apper&ccedil;u des paquetages :
	</para>
	
	<itemizedlist>
		<listitem>openoffice-1.1.4 ;</listitem>
		<listitem>mysql-4.1.10a ;</listitem>
		<listitem>ruby-1.8.2 ;</listitem>
		<listitem>postgresql-8.0.1 ;</listitem>
		<listitem>apache-2.0.53 ;</listitem>
		<listitem>xentools-2.0.3 ;</listitem>
		<listitem>openldap-2.2.20 ;</listitem>
		<listitem>perl-5.8.6 ;</listitem>
		<listitem>gnome-2.8.3.</listitem>
	</itemizedlist>
</sect3>

<sect3 id="ipsec-tools">
	<title>04 avril 2005 - ipsec-tools inclus &agrave; NetBSD</title>
	<para>
	Emmanuel Dreyfus, en travaillant sur l'int&eacute;gration de solutions de NAT Traversal, a r&eacute;cemment remplac&eacute;
	racoon (bas&eacute; sur KAME) par la version am&eacute;lior&eacute;e "<ulink url="http://ipsec-tools.sf.net/">ipsec-tools</ulink>".
	NetBSD peut d&eacute;sormais remplacer un concentrateur VPN Cisco 3000 tout en conservant les clients VPN Cisco.
	</para>
	
	<para>
	Beaucoup de nouvelles fonctionnalit&eacute;s sont apparues avec ipsec-tools, parmi lesquelles on peut citer
	"dead peer detection",
	"privilege separation",
	"IKE mode config",
	"IKE and ESP fragmentation",
	un chemin configurable &agrave; l'autorit&eacute; des certificats
	et des "hook scripts".
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2005/02/19/0013.html">message
	d'Emmanuel sur la liste current-users</ulink> pour plus une liste compl&egrave;te.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="ipf4.1.8">
	<title>04 avril 2005 - IP Filter 4.1.8 sur -current</title>
	<para>
	Martti Kuparinen &agrave; mis &agrave; jour IPFilter &agrave; sa derni&egrave;re version (4.1.8) sur NetBSD-current.
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2005/04/03/0003.html"
	>message de Martti sur la liste current-users</ulink>
	pour plus de renseignements sur ces changements et sur les proc&eacute;dures pour recompiler le noyau et
	les outils ipf.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200504">
	<title>01 avril 2005 - Nouveaux d&eacute;veloppeurs</title>
	<para>
	Le projet NetBSD a le plaisir de souhaiter la bienvenue aux nouveaux d&eacute;veloppeurs suivants :
	</para>

	<itemizedlist>
		<listitem>Michael van Elst (login : mlelstv) qui travaillera sur IEEE 1394 et d'autres
		t&acirc;ches auxiliaires ;</listitem>
		<listitem>Jeff Rizzo (login : riz) qui travaillera sur le Syst&egrave;me de Paquetages NetBSD,
		port-i386 et la couche r&eacute;seau ;</listitem>
		<listitem>Kentaro A. Kurahone (login : kurahone) qui travaillera sur la pile TCP/IP,
		l'am&eacute;lioration des performances et l'ACPI.</listitem>
	</itemizedlist>
</sect3>

</sect2>


<!-- ################## mars ################## -->
<sect2 id="march-2005">
<title>Mars 2005</title>

<sect3 id="gnome_2_10_0">
	<title>31 mars 2005 - GNOME 2.10.0 disponible sur pkgsrc-current</title>
	<para>
	Julio M. Merino Vidal &agrave; mis &agrave; jour les paquetages GNOME dans pkgsrc-current &agrave; la derni&egrave;re version
	stable (2.10.0). Plus de 80 paquetages ont &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour et d'autres ont &eacute;t&eacute; ajout&eacute;s.
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/03/22/0014.html">message de Julio sur
	la liste tech-pkg</ulink> pour plus de renseignements.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-2005Q1">
	<title>24 mars 2005 - Cr&eacute;ation de la branche 2005Q1</title>
	<para>
	Alistair G. Crooks <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/03/24/0025.html"
	>a annonc&eacute;</ulink> la cr&eacute;ation de na nouvelle branche stable <quote>pkgsrc-2005Q1</quote>
	du <ulink url="http://www.NetBSD.org/Documentation/pkgsrc/">Syst&egrave;me de Paquetages NetBSD</ulink>.
	La branche pr&eacute;c&eacute;dente (<quote>pkgsrc-2004Q4</quote> est d&eacute;sormais d&eacute;suette).
	</para>
</sect3>

<sect3 id="bouyer-xen2-merged">
	<title>10 mars 2005 - bouyer-xen2 incorpor&eacute; &agrave; HEAD</title>
	<para>
	Manuel Bouyer a incorpor&eacute; la branche <quote>bouyer-xen2</quote> &agrave; NetBSD-current.
	Cela signifie que le support de Xen 2.0 (&agrave; la fois en mode privil&eacute;gi&eacute; et non privil&eacute;gi&eacute;)
	fera partie de NetBSD 3.0.
	Pour plus de renseignements, voir le<ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/port-xen/2005/03/09/0000.html">
	message de Manuel sur la liste port-xen</ulink>.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-frozen-q1">
	<title>07 mars 2005 - pkgsrc est gel&eacute;</title>
	<para>
	Le <ulink url="http://www.NetBSD.org/Documentation/pkgsrc/">Syst&egrave;me de Paquetages NetBSD</ulink>
	est gel&eacute; pour une dur&eacute;e de 2 semaines en pr&eacute;paration de la branche stable <quote>pkgsrc-2005Q1</quote>.
	Pendant cette p&eacute;riode, aucun nouveau paquetage ne sera import&eacute; &agrave; pkgsrc et l'&eacute;quipe des Paquetages
	NetBSD va se concentrer sur la r&eacute;solution des PR et la stabilisation de l'infrastructure.
	</para>

	<para>
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/03/07/0026.html">message d'Alistair
	sur la liste tech-pkg</ulink> pour plus de renseignements.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc-changes-february05">
	<title>07 mars 2005 - Changements apport&eacute;s &agrave; pkgsrc pour le mois de f&eacute;vrier 2005</title>
	<para>
	Alistair G. Crooks a publi&eacute; sur la liste tech-pkg son rapport mensuel des changements apport&eacute;s
	au Syst&egrave;me des Paquetages NetBSD.
	D'apr&egrave;s ce document, il y avait 5377 paquetages dans la collection contre 5331 le mois pr&eacute;c&eacute;dent,
	soit une augmentation de 47 paquetages.
	Suite &agrave; l'annonce concernant les collisions trouv&eacute;es pour l'algorithme SHA1, des changements
	importants ont &eacute;t&eacute; apport&eacute;s &agrave; l'infrastructure : 
	pkgsrc supporte maintenant plusieurs alogorithmes de hashage et toutes les informations des
	fichiers distinfo qu'il a &eacute;t&eacute; possible de modifier ont &eacute;t&eacute; mises &agrave; jour pour permettre
	l'utilisation de plusieurs sommes de contr&ocirc;le.
	</para>

	<para>
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/03/07/0023.html">message d'Alistair
	sur le groupe tech-pkg</ulink> pour plus de renseignements, et notamment pour d&eacute;couvrir quel
	paquetage a re&ccedil;u le "Package of the Month Award".
	</para>
</sect3>

<sect3 id="press-xen">
	<title>04 mars 2005 - NetBSD et Xen</title>
	<para>
	La Fondation NetBSD a publi&eacute; un <ulink url="http://www.NetBSD.org/Foundation/press/xen.html">communiqu&eacute;
	de presse</ulink> &eacute;vocant les avantages du <ulink url="http://www.NetBSD.org/Ports/xen/">port
	NetBSD/xen</ulink>, initi&eacute; par Christian Limpach comme <ulink url="#newportxen">annonc&eacute; pr&eacute;c&eacute;demment</ulink>.
	Depuis lors, beaucoup de progr&egrave;s ont &eacute;t&eacute; effectu&eacute;s et le Projet NetBSD est maintenant en train
	d'utiliser NetBSD/xen en interne.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="newdev200503">
	<title>01 mars 2005 - Nouveaux d&eacute;veloppeurs</title>
	<para>
	Le projet NetBSD a le plaisir de souhaiter la bienvenue aux nouveaux d&eacute;veloppeurs suivants :
	</para>

	<itemizedlist>
		<listitem>Kiyohara Takashi (login : kiyohara) qui travaillera sur IEEE 1394 et sur
		OpenBlockS266 (evbppc) ;</listitem>
		<listitem>Roland Illig (login : rillig) qui travaillera sur le Syst&egrave;me de Paquetages 
		NetBSD ;</listitem>
		<listitem>Georg Schwarz (login : schwarz) qui travaillera sur le Syst&egrave;me de Paquetages
		NetBSD.</listitem>
	</itemizedlist>
</sect3>
	
</sect2>

<!-- ################## f&eacute;vrier ################## -->
<sect2 id="february-2005">
<title>F&eacute;vrier 2005</title>

<sect3 id="pam-enabled-0205">
	<title>27 f&eacute;vrier 2005 - PAM activ&eacute; sur HEAD</title>
	<para>
	Christos Zoulas a annonc&eacute; aujourd'hui que la plupart des programmes qui se servent des fontions
	d'authentification utiliseront PAM, ce qui inclut entres autres
	<ulink url="http://netbsd.gw.com/cgi-bin/man-cgi?login+1+NetBSD-current">login(1)</ulink>,
	<ulink url="http://netbsd.gw.com/cgi-bin/man-cgi?su+1+NetBSD-current">su(1)</ulink>,
	<ulink url="http://netbsd.gw.com/cgi-bin/man-cgi?xdm+1+NetBSD-current">xdm(1)</ulink>,
	<ulink url="http://netbsd.gw.com/cgi-bin/man-cgi?ftpd+8+NetBSD-current">ftpd(8)</ulink>,
	<ulink url="http://netbsd.gw.com/cgi-bin/man-cgi?telnetd+8+NetBSD-current">telnetd(8)</ulink> et ppp.
	Voir le <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2005/02/27/0005.html">message de
	Zoulas sur la liste current-users</ulink> pour plus de renseignements.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="2.0interviews">
	<title>27 f&eacute;vrier 2005 - Interviews NetBSD 2.0</title>
	<para>
	Peu de temps apr&egrave;s la sortie de <ulink url="http://www.NetBSD.org/Releases/formal-2.0/NetBSD-2.0.html"
	>NetBSD 2.0</ulink>, <ulink url="http://www.newsforge.com/">Newsforge</ulink> a publi&eacute; un article
	nomm&eacute; <ulink url="http://trends.newsforge.com/article.pl?sid=04/12/22/1954233">"Understanding 
	NetBSD 2.0's new technology"</ulink> qui inclut des interviews avec des d&eacute;veloppeurs de NetBSD.
	Aujourd'hui, quelques semaines apr&egrave;s cet article, l'auteur Frederico Biancuzzi
	publie une <ulink url="http://www.onlamp.com/lpt/a/5638">interview compl&eacute;mentaire</ulink>.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="em64t">
	<title>20 f&eacute;vrier 2005 - NetBSD/amd64 fonctionne sur Intel EM64T</title>
	<para>
	Un <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/port-amd64/2005/02/20/0001.html">message
	sur la liste port-amd64</ulink> confirme que la Release 2.0 de 
	<ulink url="http://www.NetBSD.org/Ports/amd64/">NetBSD/amd64</ulink> fonctionne sur les
	processeurs Intel x86 avec l'extension 64-bit <ulink 
	url="http://developer.intel.com/technology/64bitextensions/">EM64T</ulink>.
	</para>
</sect3>
	

<sect3 id="ipf4.1.6">
	<title>20 f&eacute;vrier 2005 - ipf 4.1.6 import&eacute;</title>
	<para>IPFilter a &eacute;t&eacute; mis &agrave; jour &agrave; la derni&egrave;re version (4.1.6)
	dans la branche NetBSD-current. Il faut recompiler le noyau et les <quote>ipf tools</quote>
	afin d'utiliser cette nouvelle version. Voir le <ulink 
	url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2005/02/19/0014.html">message de Martti Kuparinen</ulink>
	sur la liste de diffusion current-users pour plus de renseignements.
	</para>
</sect3>


<sect3 id="jp-ftp-mirror-down">
	<title>15 f&eacute;vrier 2005 - Miroir FTP japonais hors service</title>
	<para>Le miroir japonais <ulink url="ftp://ftp.jp.NetBSD.org/pub/NetBSD/">ftp.jp.NetBSD.org</ulink>,
	maintenu par le <ulink url="http://www.jp.NetBSD.org/ja/JP/">groupe japonais d'utilisateurs NetBSD</ulink>,
	est temporairement hors service suite &agrave; une panne des disques durs. 
	Le site devrait &ecirc;tre &agrave; nouveau op&eacute;rationnel d&eacute;but mars. 
	Pendant la p&eacute;riode d'interruption, vous pouvez utiliser l'un des autres <ulink
	url="http://www.NetBSD.org/mirrors/index.html#ftp">miroirs NetBSD</ulink> au Japon.</para>
</sect3>


<sect3 id="pkgsrc-changes-january05">
	<title>09 f&eacute;vrier 2005 - Changements apport&eacute;s &agrave; pkgsrc en janvier 05</title>
	<para>Alistair G. Crooks a post&eacute; sur la liste de diffusion tech-pkg son rapport mensuel 
	des changements de janvier 2005 apport&eacute;s au Syst&egrave;me de Paquetages.
	D'apr&egrave;s son recensement, il y avait 5331 paquetages dans la Collection de Paquetages de NetBSD,
	contre 5266 le mois pr&eacute;c&eacute;dent, soit une augmentation de 65 paquetages auxquels s'ajoutent
	quelques am&eacute;liorations notables. 
	Voir son <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/tech-pkg/2005/02/09/0008.html">message</ulink>
	pour plus de renseignements, et notamment pour d&eacute;couvrir quel
	paquetage a obtenu le <quote>Package of the Month Award</quote>.
	</para>
</sect3>

<sect3 id="tnf-report04">
	<title>04 f&eacute;vrier 2005 - Rapport annuel NetBSD</title>
	<para>La Fondation NetBSD a tenu sa r&eacute;union annuelle au cours de laquelle les d&eacute;veloppeurs
	ont pu discuter, entres autres, de l'avancement de NetBSD au cours de l'ann&eacute;e qui pr&eacute;c&egrave;de
	et quels &eacute;taient les objectifs pour l'ann&eacute;e &agrave; venir. Le <ulink
	url="http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2004.html">Rapport annuel NetBSD</ulink> r&eacute;sume
	cette r&eacute;union.
	</para>
</sect3>

</sect2>

<!-- ################## janvier ################## -->

<sect2 id="january-2005">
<title>Janvier 2005</title>

<sect3 id="cafepress">
<title>28 janvier 2005 - NetBSD store en ligne</title>
<para>
  &a.reed; du comité de exécutif de communication de NetBSD <ulink
  url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/01/28/0000.html">a
  anoncé</ulink>
  que NetBSD a maintenant un store en ligne vendant des produits variés
  pour aider to help raise
  funds at <ulink url="http://www.cafepress.com/NetBSD/"/>. Les articles
  actuellement en vente inclus des shirts, sweatshirts, un mug, une
  horloge murale, un tapis de souris, des aimants avec le logo NetBSD, et
  des sacs.
</para>
<para>
  Tous les profits du store seront utilisés directement pour les fonds
  NetBSD, tel que matériel, promotion, honoraires légaux et de comptabilité,
  et d'autres dépenses.
</para>
<para>
  Merci de visiter <ulink url="../../donations/">http://www.NetBSD.org/donations/</ulink>
  pour plus d'information sur comment donner au projet sans profit NetBSD.
</para>
</sect3>

<sect3 id="EOL-1.5">
<title>26 janvier 2005 - EOL de NetBSD 1.5</title>
<para>
  &a.jmc; du groupe d'ingénieur de la release NetBSD <ulink
  url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/01/26/0000.html">a
  anoncé</ulink>
  que, en accord avec la politique de NetBSD du seul maintient de la
  current (2.0) et les branches releases les plus récente (1.6), la release
  de NetBSD 2.0 marque la fin-de-vie pour NetBSD 1.5.  Cela signifie que la
  branche netbsd-1-5 ne sera pas longtemps maintenue activement.
</para>
<para>
  Il n'y aura plus de pullups dans la branche (même pour les messages de
  sécurité). Il n'y aura plus d'alerte de sécurité faite pour la 1.5.
  Et les releases 1.5 sur ftp.NetBSD.org ont été déplacées vers
  <filename>/pub/NetBSD/NetBSD-archive</filename>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="anoncvs-back">
<title>14 janvier 2005 - anoncvs revient</title>
<para>
  Comme <ulink url="#anoncvs-down">rapporté plus tot</ulink>, le serveur
  anoncvs souffré d'une panne de hardware et a a été temporairement fermé.
  &a.christos; a anoncé aujourd'hui au nom du comité exécutif
  d'administration de systèmes NetBSD que anoncvs.NetBSD.org est maintenant
  mis en service, après le travail dur de &a.spz;, &a.gendalia;,
  &a.thorpej; et &a.tls;.
</para>
<para>
  Pour plus de détails, reféré à <ulink
  url="http://mail-index.NetBSD.org/current-users/2005/01/14/0020.html">&a.christos;'
  message</ulink> la liste de diffusion  current-users, dans lequel il
  rappelle aux utilisateurs de l'opportunité desin which he reminds users
  of the opportunity to <ulink url="../../donations/">donations</ulink>
  au projet pour aider l'amélioration de la fiabilité de nos services.
</para>
</sect3>

<sect3 id="branches-explained">
<title>13 janvier 2005 - Les branches NetBSD expliquées</title>
<para>
  James Chacon de l'équipe d'ingénieur de la release NetBSD expliques
  l'arrangement de nom pour les futures releases et les changements
  prochains. Voir
  <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/netbsd-announce/2005/01/13/0000.html">his
  message to netbsd-announce</ulink> for details.
</para>
</sect3>

<sect3 id="pkgsrc2004q4-packages">
<title>12 janvier 2004 - Les paquetages binaires du pkgsrc-2004Q4 disponible</title>
<para>
  Après la <ulink url="#pkgsrc-2004Q4">dernière branche stable pkgsrc</ulink> soit
  coupée, plusieurs délevolppeurs ont commencé leur bulk-builds pour
  fournir les paquetages binaires de cette branche.
  Les premiers résultats sont maintenant disponible (comme signalé dans
  notre liste de diffusion
  <ulink url="http://mail-index.NetBSD.org/pkgsrc-bulk/2005/01/">pkgsrc-bulk</ulink>),
  et les paquetages binaires ont été mis à jour vers le <ulink
  url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/">serveur ftp</ulink>.
</para>
<para>
  Les paquetages binaires disponible jusqu'ici sont: <ulink
  url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/1.6.2/m68k-softfloat/">NetBSD-1.6.2/m68k</ulink>
  (softfloat), <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/powerpc/">NetBSD-2.0/powerpc</ulink>
  et <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/vax/">NetBSD-2.0/vax</ulink>
  (uploaded by &a.jklos;), <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/mipseb/">les ports
  mipseb NetBSD-2.0</ulink>
  (<ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/evbmips/">evbmips</ulink>,
  <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/mipsco/">mipsco</ulink>,
  <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/newsmips/">newsmips</ulink>,
  <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/sbmips/">sbmips</ulink>,
  et
  <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/sgimips/">sgimips</ulink>)
  et <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/sparc/">NetBSD-2.0/sparc</ulink>
  (uploaded by &a.jschauma; -- PGP est signé checksums sont disponible
  pour ces fichiers dans les répertoires respectifs) et bien sur
  <ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/1.6.2/i386/">NetBSD-1.6.2/i386</ulink>
  et le port<ulink url="ftp://ftp.NetBSD.org/pub/NetBSD/packages/2.0/i386/">NetBSD-2.0/i386</ulink>
  (uploaded by &a.hubertf;).
</para>
</sect3>

<sect3 id="report2004q4">
<title>11 janvier 2005 - Quatrième rapport de status trimestriel publié</title>
<para>
  &a.jschauma; a publié le quatrième rapport de status de la fondation NetBSD,
  couvrant les mois d'octobre à travers décembre 2004.  Parmis plusieurs
  autres choses, ce rapport de status couvres la publication du nouveau
  logo NetBSD, la nouvelle branche pkgsrc, le nouveau port NetBSD/iyonix
  et bien sur la release de NetBSD 2.0.  Ceci est disponible en ligne sur
  <ulink
  url="../../Foundation/reports/2004Q4.html">http://www.NetBSD.org/Foundation/reports/2004Q4.html</ulink>.
</para>
</sect3>

<sect3 id="donation-intel">
<title>11 janvier 2005 - Intel fait des dons de matériels à NetBSD</title>

<para>
    Le projet NetBSD souhaiterai exprimé sa gratitude au département
    d'ingénierie d'application (application engineering) d'Intel,
    qui a fourni le support de l'étude pour XScale basé sur les
    processeurs I/O, et qui a fait don de matériel au projet NetBSD.
</para>

<para>
    Les deux cartes Xscale (IOP321, IOP315) ont été donné à un
    développeur du projet NetBSD.
    Les cartes seront utilisées pour la maintenance et le
    développement du port NetBSD/ARM, aussi bien que le support pour
 